首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Obtaining Linguistic Data A)Many procedures are available for obtaining data about a language. They range from a carefully plann
Obtaining Linguistic Data A)Many procedures are available for obtaining data about a language. They range from a carefully plann
admin
2015-01-31
13
问题
Obtaining Linguistic Data
A)Many procedures are available for obtaining data about a language. They range from a carefully planned, intensive field investigation in a foreign country to a casual introspection about one’ s mother tongue carried out in an armchair at home.
B)In all cases, someone has to act as a source of language data—an informant. Informants are(ideally)native speakers of a language, who provide utterances for analysis and other kinds of information about the language(e.g. translations, comments about correctness, or judgements on usage).
C)Often, when studying their mother tongue, linguists act as their own informants, judging the ambiguity, acceptability, or other properties of utterances against their own intuitions. The convenience of this approach makes it widely used, and it is considered the norm in the generative approach to linguistics.
D)But a linguist’ s personal judgements are often uncertain, or disagree with the judgements of other linguists, at which point resource is needed to more object methods of enquiry, using non-linguists as informants. The later procedure is unavoidable when working on foreign languages, or child speech.
E)Many factors must be considered when selecting informants—whether one is working with single speakers(a common situation when languages have not been described before), two people interacting, small groups or large-scale samples. Age, sex, social background and other aspects of identity are important, as these factors are known to influence the kind of language used.
F)The topic of conversation and the characteristics of the social setting(e.g. the level of formality)are also highly relevant, as are the personal qualities of the informants(e.g. their fluency and consistency). For larger studies, scrupulous attention has been paid to the sampling theory employed, and in all cases, decisions have to be made about the best investigative techniques to use.
G)Today, researchers often tape-record informants. This enables the linguist’s claims about the language to be checked, and provides a way of making those claims more accurate("difficult" pieces of speech can be listened to repeatedly).
H)But obtaining naturalistic, good-quality data is never easy. People talk abnormally when they know they are being recorded, and sound quality can be poor. A variety of tape-recording procedures have thus been devised to minimise the "observer’s paradox"(how to observe the way people behave when they are not being observed).
I)Some recordings are made without the speakers being aware of the fact—a procedure that obtains very natural data, though ethical objections must be anticipated. Alternatively, attempts can be made to make the speaker forget about the recording, such as keeping the tape recorder out of sight, or using radio microphones. A useful technique is to introduce a topic that quickly involves the speaker, and stimulates a natural language style(e.g. asking older informants about how times have changed in their locality).
J)An audio tape recording does not solve all the linguist’s problems, however. Speech is often unclear and ambiguous. Where possible, therefore, the recording has to be supplements by the observer’s written comments on the non-verbal behaviour of the participants, and about the context in general.
K)A facial expression, for example, can dramatically alter the meaning of what is said. Video recordings avoid these problems to a large extent, but even they have limitations(the camera cannot be everywhere), and transcription always benefits from any additional commentary provided by an observer.
L)Linguists also make great use of structured sessions, in which they systematically ask their informants for utterances that describe certain actions, objects or behaviours. With a bilingual informant, or though use of an interpreter, it is possible to use translation technique(’How do you say table in your language?’).
M)A large number of points can be covered in a short time, using interview work-sheets and questionnaires. Often, the researcher wishes to obtain information about just a single variable, in which case a restricted set of questions may be used: a particular feature of pronunciation, for example, can be elicited by asking the informant to say a restricted set of words. There are also several direct methods of elicitation, such as
asking informants to fill in the blanks in a substitution frame(e.g. "I___see a car."), or
feeding them the wrong stimulus for correction("Is it possible to say I no can see?").
N)A representative sample of language, complied for the purpose of linguistic analysis, is known as a corpus. A corpus enables the linguist to make unbiased statements about frequency of usage, and it provides accessible data for the use of different researchers. Its range and size are variable. Some corpora attempt to cover the language as a whole, taking extracts from many kinds of text; others are extremely selective, providing a collection of material that deals only with a particular linguistic feature.
O)The size of the corpus depends on practical factors, such as the time available to collect, process and store the data: it can take up to several hours to provide an accurate transcription of a few minutes of speech. Sometimes a small sample of data will be enough to decide a linguistic hypothesis; by contrast, corpora in major research projects can total millions of words. An important principle is that all corpora, whatever their size, are inevitably limited in their coverage, and always need to be supplemented by data derived from the intuitions of native speakers of the language, though either introspection or experimentation.
Interview work-sheets and questionnaires can be used to generate specific data.
选项
答案
M
解析
本题意为面试表格和调查问卷可以用来生成具体的数据。题干中interview work-sheets and questionnaires为关键词,定位到M段A large number ofpoints can be covered in a short time,using interview work-sheets and questionnaires.“通过使用面试表格和调查问卷,我们能够在很短的时间里覆盖大量的知识点。”题干中specific data对应原文中a large number of points。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/thh7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
ImprovingthebalancebetweentheworkingpartofthedayandtherestofitisagoalofagrowingnumberofworkersinrichWe
A、Tostudythehistoryofthecity.B、Toseeasmuchofthecityasshecan.C、Todosomebusiness.D、TovisittheCastleanddo
A、Hismom’ssupport.B、Hiswife’ssuggestion.C、Histerribleexperienceinthehotel.D、Hispreviousbusinesssuccessofvarious
Anadvanceddegreeinbusinessstudiesisnowamustforanyambitiousandfocusedexecutivehopingtoclimbthecareerladderi
Anadvanceddegreeinbusinessstudiesisnowamustforanyambitiousandfocusedexecutivehopingtoclimbthecareerladderi
A、Itcanhelppeopletobecomeliteratewithinashorttime.B、ItwasoriginallydesignedforteachingtheEnglishlanguage.C、I
Englishistheleadinginternationallanguage.Indifferentcountriesaroundtheglobe,English【B1】______themothertongue,ino
Englishistheleadinginternationallanguage.Indifferentcountriesaroundtheglobe,English【B1】______themothertongue,ino
随机试题
患者,男,55岁。头痛、眩晕5年余,曾服中、西药治疗但无显效,近月来症状加重而来诊。症见眩晕耳鸣,头目胀痛,面红目赤,急躁易怒,腰膝酸软,头重脚轻,步履不稳,失眠多梦,舌质红,脉弦细数。治法宜
泽泻粉末中可见
固体分散物的载体材料对药物溶出的促进作用包括
A.3minB.5minC.15minD.60minE.30min分散片的崩解时限是()。
工程咨询单位在咨询评估活动中所面临的法律责任主要是()。
甲公司委托业务员张某到某地采购一批等离子电视机,张某到该地后意外发现当地乙公司的液晶电视机很畅销,就用盖有甲公司公章的空白介绍信和空白合同书与乙公司签订了购买200台液晶电视机的合同,并约定货到付款。货到后,甲公司拒绝付款。下列表述中,正确的有()
赵明能根据A大于B,B大于C,则A大于C的原理,推出A、B和C的关系。比如小张比小李高,小李比小王高,则小张最高。根据皮亚杰的认知发展理论,赵明的认知发展处于哪个阶段?()
A、Becausetheymayneedthesebooksfromtimetotime.B、Becausethesebooksareverypreciousandvaluable.C、Becausetheyhope
Allchildrenare【B1】______ofhavingfriends,althoughhighselfesteemreallyhelpsthem【B2】______,saysKathyNoll.Nollisthe
A、Brotherandsister.B、Doctorandpatient.C、Teacherandstudent.D、Interviewerandinterviewee.CM:Couldyoupleaseexplaint
最新回复
(
0
)