首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The China Travel Service(or the CTS)(中国旅行社, 简称"中旅社"), the first travel service of New China, is now one of the key elements in C
The China Travel Service(or the CTS)(中国旅行社, 简称"中旅社"), the first travel service of New China, is now one of the key elements in C
admin
2013-09-04
34
问题
The China Travel Service(or the CTS)(中国旅行社, 简称"中旅社"), the first travel service of New China, is now one of the key elements in China’s travel industry. It boasts the largest travel service with the most complete and fully-functioning network in the country. Currently the CTS group has over 200 subordinate travel services, 117 hotels, 46 duty free shopping centers and 62 tourist service companies all over China.
选项
答案
中国旅行社(简称“中旅社”)作为新中国成立后创立的第一家旅行社,是中国旅游业的重要组成部分之一。中旅社拥有最庞大的旅游服务机构,在国内有最完整、全面运行的服务网络机制。中旅集团目前在全国各地设有超过200个旅游分社,117家旅馆,46个免税购物中心和62个旅游服务公司。
解析
本文是对中国旅行社的一个简要介绍,包括该社的历史、地位、规模和组成机构。翻译第一句时,要注意其中的同位语结构“the first travel service of New China”,该同位语是补充说明主语“The ChinaTravel Service”的。另外“elements”(要素)此处可理解为“组成部分”,“industry”此处意为“行业”。第二句中,谓语动词“boast”更为常见的意思是“吹牛”,但此处意为“拥有(引以为荣的事物)”。另外形容词“fully—functioning”可译为“全面运行的”。第三句中需注意一些旅游业常见的名词或名词词组:“subordinatetravel services”(旅游分社)、“hotels”(旅馆)、“duty free shopping centers”(免税购物中心)和“tourist service companies”(旅游服务公司)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/tyeK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
Accordingtothepassagemodemadvertisingis"authoritative"becauseofthewayit______.Accordingtothepassagecustomers
DearClient,OfficeAngersAgencyisadvisingbusinessestoplanasfaraheadaspossibletoensureguaranteedstaffcoverdu
Thebusinesscycleiscomposedofmanyphasesandoneofthemistheexpansionphase.Thisphaseisatwo-foldone,includingre
Mynewshoescostme______thelastpairthatIbought.
Aprofessionalsportsmanissomeonewho______.Tomodernpeople,sportsmean______.
She’s(experience)______inlookingafterchildren.
Whatkindofworkwillthepersonnelmanagersdo?Theyexplainmanagementpolicies,______andnegotiatewithunions.
A--aregisteredtrademarkB--after-saleservicesC--certificationsystemD
Historicalevidenceshowsthatbirthanddeathratesleveloffascountriesmoveintotheindustrialstage.
______gotinthewheatthanitbegantorainheavily.
随机试题
DNA携带生物遗传信息这一事实意味着()。
某住宅小区总建筑面积为10000平方米,建筑物基底面积之和为2000平方米,小区规划用地面积为5000平方米,则该小区的建筑密度为()。
在真空中两个带电体之间的作用力表达形式为若q1带正电,q2带负电,当q2的电量增加时,F的大小将()。
根据2008年10月通过的《企业国有资产法》规定,国有资产转让由履行出资人职责的机构决定。履行出资人职责的机构决定转让全部国有资产或者转让部分国有资产致使国家对该企业不再具有控股地位的,应报请()批准。
以下不属于国际债券特征的是()。
在Excel提供的四类运算符中,优先级最高的是()。
卡特尔16种人格因素测验是采用()编制的。
圆A的半径比圆B的半径长2cm,则我们可以肯定圆A与圆B的( )。
个人主义的人生观()。
FederalDepositInsuranceCorporationBefore1933,andparticularlyduringtheperiod1929—1933,bankfailureswerenotuncom
最新回复
(
0
)