首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It is nothing new that English use is on the rise around the world, especially in business circles. This also happens in France,
It is nothing new that English use is on the rise around the world, especially in business circles. This also happens in France,
admin
2010-03-25
48
问题
It is nothing new that English use is on the rise around the world, especially in business circles. This also happens in France, the headquarters of the global battle against American cultural hegemony. If French guys are giving in to English, something really big must be going on. And something big is going on.
Partly, it’s that American hegemony. Didier Benchimol, CEO of a French e-commerce software company, feels compelled to speak English perfectly because the Internet software business is dominated by Americans. He and other French businessmen also have to speak English because they want to get their message out to American investors, possessors of the world’s deepest pockets.
The triumph of English in France and elsewhere in Europe, however, may rest on something more enduring. As they become entwined with each other politically and economically, Europeans need a way to talk to one another and to the rest of the world. And for a number of reasons, they’ve decided upon English as their common tongue.
So when German chemical and pharmaceutical company Hoechst merged with French competitor Rhone-Poulenc last year, the companies chose the vaguely Latinate Aventis as the new company name -- and settled on English as the company’s common language. When monetary policymakers from around Europe began meeting at the European Central Bank in Frankfurt last year to set interest rates for the new Euroland, they held their deliberations in English. Even the European Commission, with 11 official languages and a traditionally French-speaking bureaucracy, effectively switched over to English as its working language last year.
How did this happen? One school attributes English’s great success to the sheer weight of its merit. It’s a Germanic language, brought to Britain around the fifth century A.D. During the four centuries of French-speaking rule that followed Norman Conquest of 1066, the language morphed into something else entirely. French words were added wholesale, and most of the complications of Germanic grammar were shed while few of the complications of French were added. The result is a language with a huge vocabulary and a simple grammar that can express most things more efficiently than either of its parents. What’s more, English has remained ungoverned and open to change -- foreign words, coinages, and grammatical shifts -- in a way that French, ruled by the purist Academic Francaise, has not.
So it’s a swell language, especially for business. But the rise of English over the past few centuries clearly owes at least as much to history and economics as to the language’s ability to economically express the concept win-win. What happened is that the competition- first Latin, then French, then, briefly, German -- faded with the waning of the political, economic, and military fortunes of, respectively, the Catholic Church, France, and Germany. All along, English was increasing in importance: Britain was the birthplace of the Industrial Revolution, and London the world’s most important financial centre, which made English a key language for business. England’s colonies around the world also made it the language with the most global reach. And as that former colony the US rose to the status of the world’s preeminent political, economic, military, and cultural power, English became the obvious second language to learn.
In the 1990s more and more Europeans found themselves forced to use English. The last generation of business and government leaders who hadn’t studied English in school was leaving the stage. The European Community was adding new members and evolving from a paper-shuffling club into a serious regional government that would need a single common language if it were ever to get anything done. Meanwhile, economic barriers between European nations have been disappearing, meaning that more and more companies are beginning to look at the whole continent as their domestic market. And then the Internet came along.
The Net had two big impacts. One was that it was an exciting, potentially lucrative new industry that had its roots in the US, so if you wanted to get in on it, you had to speak some English. The other was that by surfing the Web, Europeans who had previously encountered English only in school and in pop songs were now coming into contact with it daily.
None of this means English has taken over European life. According to the European Union, 47% of Western Europeans (including the British and Irish) speak English well enough to carry on a conversation. That’s a lot more than those who can speak German (32%) or French (28%), but it still means more Europeans don’t speak the language. If you want to sell shampoo or cell phones, you have to do it in French or German or Spanish or Greek. Even the US and British media companies that stand to benefit most from the spread of English have been hedging their bets CNN broadcasts in Spanish; the Financial Times has recently launched a daily German-language edition.
But just look at who speaks English: 77% of Western European college students, 69% of managers, and 65% of those aged 15 to 24. In the secondary schools of the European Union’s non-English-speaking countries, 91% of students study English, all of which means that the transition to English as the language of European business hasn’t been all that traumatic, and it’s only going to get easier in the future.
In the author’s opinion, what really underlies the rising status of English in France and Europe is
选项
A、American dominance in the Internet software business.
B、a practical need for effective communication among Europeans.
C、Europeans’ eagerness to do business with American businessmen.
D、the recent trend for foreign companies to merge with each other.
答案
B
解析
本题问英语在法国和欧洲其他地方地位提升的真正原因是什么。第三、四段回答了这个问题。其主要原因是欧洲人相互之间进行有效沟通的实际需要;第四段中的例子是最好的注解。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/uXqO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Itmakeschildrenlovetheirparentsmorethanever.B、Itteacheschildrentobeconfidentandindependent.C、Itprovideschil
MillionsoftouristscometoSiemReap,CambodiaeveryyeartovisittheancientruinsofAngkorWat,aninfluxthathashelped
A、Husbandandwife.B、Doctorandpatient.C、Bosses.D、Colleagues.D
A、Theirlecturer-studentratioisnotreasonable.B、Theirstaffisnotinterestedinhelpingstudents.C、Theirlecturehallsar
Therightbusinessnameisimportant.Ifyouchoosethewrongone,youmightendupwithsomethingthatsendsallthewrongmess
WhenSheltonJohnsonwas5,hisfamilytookhimtoBerchtesgadenNationalParkintheBavarianAlps.Now52,hestillremembers
TheatmospherethatoriginallysurroundedEarthwasprobablymuchdifferentfromtheairwebreathetoday.Earth’sfirstatmosph
Theterm"Americandream"wasfirstusedin【B1】______inanovelwrittenbyHoratioAlger:RaggedDick.Themessagewas:Nomatte
A、AcademyAwardwinners.B、Historicaldocumentaries.C、Blockbusters.D、Classics.B
Whichonewasnotmentionedintheconclusiondocumentissuedbythesummit?
随机试题
下列关于中外合资有限公司合营各方股权转让规则的表述,错误的是()
我国专利法规定,()专利权的保护期限为20年。
参与尿素循环的氨基酸是:()
人体感染疟疾后获得的免疫力是
A.家庭自制发酵食品B.鱼、虾、蟹、贝类C.剩饭D.肉类、禽类、蛋类E.以上都不是引起副溶血性弧菌食物中毒的好发食品是()
某机械(平稳负载长期工作时)相关参数为:负载转矩TL=1477N.m,启动过程中最大静阻转矩TLmax=562N.m,要求电动机转速n=2900~3000r/min,传动机械折算到电动机轴上的总飞轮力矩GD2=1962N.m2。初选笼型异步电动机,其参数为
我国《民用建筑设计通则》中规定:托儿所、幼儿园应至少获得冬至日满窗日照不少于()。
民事法律关系是指根据民事法律规范确立的以民事权利义务为内容的社会关系,下列关于民事法律关系的表述,正确的是()。
设有栈S和队列Q,其初始状态为空,元素a1、a2、a3、a4、a5、a6依次入栈,出栈的元素则进入队列Q,若6个元素出列的顺序是a2、a4、a3、a6、a5、a1,则栈的容量至少是多大?
下列属于广域网QoS技术的是()。
最新回复
(
0
)