首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
老头儿说我的毛病又太盛。又说,若对手盛;则以柔化之。可要在化的同时,造成克势,柔不是弱,是容,是收,是含。含而化之,让对手入你的势。这势要你造,需要无为而无不为。无为即是道,也就是棋运之大可不变,你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上。棋运不可悖
老头儿说我的毛病又太盛。又说,若对手盛;则以柔化之。可要在化的同时,造成克势,柔不是弱,是容,是收,是含。含而化之,让对手入你的势。这势要你造,需要无为而无不为。无为即是道,也就是棋运之大可不变,你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上。棋运不可悖
admin
2010-02-20
32
问题
老头儿说我的毛病又太盛。又说,若对手盛;则以柔化之。可要在化的同时,造成克势,柔不是弱,是容,是收,是含。含而化之,让对手入你的势。这势要你造,需要无为而无不为。无为即是道,也就是棋运之大可不变,你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上。棋运不可悖,但每局的势要自己造,棋运和势即有,那可就无所不为了。玄是真玄,可细琢磨,是那么个理儿。
选项
答案
The old man said that what was wrong with me was that I was too keen to win. Then he told me that if my opponent was too eager to win I should use soft methods to transform him. While I was transforming him I should be setting up the situation in which to defeat him. Softness isn’t weakness. It’s containing, drawing in, holding. By holding and transforming your opponent you draw him into the strategy you’re setting up. To create this strategic situation you do everything by forcing nothing. Forcing nothing is the way. It’s also the unchangeable nature of chess. Try to change it and it won’t be chess. You won’t just lose; You won’t be able to play at all. You can’t go against the nature of chess, but you have to creat your own strategy in every game you play. Once you’ve sorted out both the nature of chess itself and your own strategy there’s nothing you can’t do. It really is mysterious,but if you think it over carefully you’ll find it’s true.
解析
对待深奥的古文,可以用简单易懂的当代英语把文中诸多的术语及其所包含的深奥道理讲得清清楚楚。“老头儿说我的毛病又太盛”可意译,以及增译为“too keen to win”,“柔不是弱,是容,是收,是含”,译成“softness isn’t weakness.It’s containing,drawing in,holding,”和原文的流畅性保持一致;“你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上”译为“Try to change it and it won’t be chess.You won’t just lose;you won’t be able to play at all,”尽量使译文保持原文的节奏与速度。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/uYvO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
锻炼是减少心脏病和呼吸系统疾病的最有效的方法,同时对身体健康也起到相应的作用。锻炼越多,对身体越好。但即使是一般的运动量也有助于减少死亡的威胁。
A、Yukican’tspeakEnglish,sosheneedstogotoAmerica.B、YukispeaksEnglishbetterthanmostJapanesedo.C、Yukiwillimpro
A、ToexposethehorriblelivesofslaughterhouseworkersinChicago.B、Tourgethepresidenttoformaspecialinvestigatingco
Asregardssocialconventions,wemustsayawordaboutthewell-knownEnglishclasssystem.Thisisanembarrassingsubjectfor
A、Shehadtolookdisgustedandwalkaway.B、Shehadtostayoutsideforsometime.C、Shehadtoidentifythepersonintheboot
美国人每天要用4500亿加仑的水。这些量的水可以让纽约城淹没在96英尺深的水中。我们应该记住,在地球上的水并不是取之不尽的。
A、NothingcanstopJackfrombuyingthatprojector.B、Theprojectorissooldthatitbecomesuseless.C、Repairingtheprojector
PresidentBushonWednesdayissuedhissecondvetoofameasureliftinghisrestrictionsonhumanembryonicstemcellexperiment
随机试题
关节面形状决定了关节的运动轴数量和运动方式,下列动作的哪一阶段膝关节和髋关节完成“屈”?()
静态关系约束中的_______和参照完整性约束是关系模型的两个极其重要的约束,被称为是关系的两个不变性。
A.borntobemoreintelligentorlessintelligentB.haveabetterchancetodevelophisintelligenceC.can’tbeobservedand
在Word2003中,若要将页码作为页眉/页脚编辑状态的一部分插入到文档中,应依次选择_________。
针灸学理论核心是
我国《外汇管理条例》中所称的境内机构不包括外商投资企业。()
旅游业主要由旅游景区(点)、旅游饭店、旅游商业、旅行社、旅游康乐、旅游交通等行业共同构成,其中,()因地位和作用十分重要而被称为旅游业的支柱。
地陪应熟悉接待计划,以便搞清楚所接团队的以下情况()
保兰公司是一家生产普通建材的小企业,从总经理到普通员工都倾心于主业的发展。近年来公司发展迅速,又进入家具、化妆品、房地产等领域。为协调和规划公司多种业务的发展,贯彻持久有效的战略,公司决定立即成立企划部。从公司的历史和发展要求看,你认为企划部部长的选聘最好
AUniversityofLeicesterteamtestedtheeffectofregularswimmingsessionswithdolphinson15depressedpeopleinastudyca
最新回复
(
0
)