首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I was raised speaking English, but I also spoke Spanish at home. When I went to school for the first time, I was enrolled in ESL
I was raised speaking English, but I also spoke Spanish at home. When I went to school for the first time, I was enrolled in ESL
admin
2014-02-22
33
问题
I was raised speaking English, but I also spoke Spanish at home. When I went to school for the first time, I was enrolled in ESL classes—classes for English as a Second Language. I was also put into the Limited English Proficiency Program. In all these classes, I always got the highest grades. I was the best reader and speaker. There was no reason for me to be in any of those classes.
When my parents discovered that I was ha those classes instead of in regular classes with other English-speaking students, they went to the school administration to complain about the discrimination. The school had nothing to say. My parents tried to get me out of the ESI classes, but the school fought very hard to keep me there. And then we found out why—for every student the school had in the ESI. and the Limited English Proficiency Program, they would receive $ 400. This was pretty devastating (令人震惊的). The school’s only excuse for keeping me there was that I lived in a Spanish-speaking household, and that I ’was influenced by the way my parents spoke. My parents were outraged, but I remained in the ESL and the Limited English Proficiency Program until I was in the fifth grade.
Then my parents transferred me to another school where they had friends. The new school gave me an English proficiency test. I aced (考得好,写得好) it. So I didn’t have to attend those programs for non-native English speakers. I was finally on the right track and back at the head of the class. The first school I had attended would have never let me out of those programs or even let me take the test. I was too "Spanish" for them.
How did the author perform in the regular English class?
选项
A、He was about the average level.
B、He remained to be a top student.
C、He began to have slight difficulty.
D、He could no longer cope with the task,
答案
B
解析
根据文章第三段第五句I was finally on the right track and back at the head of the class.(我最终回到了英语学习的正确轨道,而且学习成绩回到了班级最好的位置。)可以得知,他在普通班里的学业仍是最好的,B正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/umYK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
DearSirorMadam,WithreferencetoyouradvertisementinChinaDailyonApril28th.2004.Iamwritingtoexpressmyinterest
Advertisinghasbecomeaveryspecializedactivityinmodemtimes.Inthebusinessworldoftoday,supplyisusuallygreatertha
A、English.B、French.C、American.D、Japanese.B听懂句子“...thefastestspeakingnationisFrench.”是解题关键,也就是说当看到四个选项中到底哪一项在短文中提到,并是符合问
Generallyspeaking,Chinaisnowonlyatthebeginningstageofproducingitsownfaxmachines.Andtheproductscanatbestcom
Butfortherain,we______anicetimeyesterday.
Inearliercenturies,nursingcarewasusuallyprovidedbyvolunteerswhohadlittleornotraining--mostcommonlymenandwomen
A、MissLi’smotherinvitesMr.Browntodinner.B、Theycansignthecontractbeforethedinner.C、Mr.Brownwillbeverypleased
Weworriedabout______hewasingoodhealth.
______andnervous,shebegantoperformthewonderfuldancinginpublic.
Wherehiscareerisconcerned,nothingisadequatetostophimfrommakingfullefforts.
随机试题
圆锥销定位用于以常拆卸的地方()
胰腺癌最多见的转移和扩散途径为
神经性皮炎,表现为皮损成片,呈淡褐色,粗糙肥厚,阵发性剧痒,夜间尤甚,舌苔薄白,脉濡缓,辨证为:神经性皮炎,皮疹色红,心烦易怒,心悸失眠,口苦咽干,舌边尖红,舌苔薄白,脉弦滑,辨证为:
曾有过输卵管妊娠病史的妇女,再发输卵管妊娠的可能性为
在我国诱发原发性肝癌最主要的疾病是()。
民法是我国法律体系中的一个独立的法律部门,属于()的范畴。
在航海家麦哲伦遇难的菲律宾有一铜碑,铜碑正面镌刻着对他完成环球航海壮举的赞美,而铜碑反面却将当地杀死他的一名土著描述为反抗外族侵略的英雄。这说明:
在生物界中,最为高级的人眼也有不足之处,比如能观看的角度太小。而鱼眼在视角上__________,在所有的动物中,鱼的眼睛视角最大,有的大到160一170度,甚至还有更大的。填入画横线部分最恰当的一项是()。
在法律规则的构成要素中,处于核心地位的是()。
ThelargestcityofNewZealandis
最新回复
(
0
)