首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 2
Passage 2
admin
2012-01-24
20
问题
Passage 2
30年来,中国经济年平均增长9.4%,国内生产总值增长至今年的:18000多亿美元。但是,要使全体人民都过上富裕生活,我们还需要进行长期不懈的艰苦奋斗。为了实现这一目标,我们要继续认真贯彻落实以人为本,全面、协调、可持续的发展观。//
我们将以经济建设为中心,以实现人的全面发展为目的,统筹城乡发展,统筹区域发展,统筹经济社会发展,统筹人与自然的和谐发展,统筹国内发展和对外开放,坚持走生产发展、生活富裕、生态良好的发展道路。
选项
答案
Over the past 30 years,China’s economy has been growing by an average annual rate of 9.4percent,with its GDP jumping to over 1.8 trillion US dollars.But,to provide a prosperous life for all the Chinese people still requires a long and uphill battle.To achieve this goal,we will continue to act conscientiously on the concept of people-oriented,comprehensive,coordinated and sustainable development.// We will take economic development as our priority,aim at achieving the all—round development of man, and properly balance urban and rural development, development among different regions, economic and social development, harmonious development of man and nature, and domestic development and opening to the outside world. We will follow a development path characterized by high productivity, affluent life and sound eco-system.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vGSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
WhenFacebooksaiditwouldstartadatingserviceinColombiainSeptember,ErikaRamossignedup.Single,35,livinginBog
MostpeoplewouldbeimpressedbythehighqualityofmedicineavailabletomostAmericans.Thereisalotofspecialization,a
In1870,theUnitedStatesBureauoftheCensusofficiallydistinguishedthenation’surbanpopulationfromitsruralpopulation
Consideringtheageandhisfamily’spoorlivingconditionsandenvironments,hewasnotpunishedbythepoliceasheshouldhav
中国西藏自治区位于青藏高原的主体,地势高峻,地理特殊,野生动植物资源、水资源和矿产资源丰富,素有“世界屋脊”和“地球第三极”之称。这里不仅是南亚、东南亚地区的“江河源”和“生态源”,还是中国乃至东半球气候的“启动器”和“调节区”。//西藏自治区面
冷战以后世界上仅有一个超级大国,势力均衡因此也就不存在了。这种状况是否会持续很久呢?答案取决于你是乐观主义者,还是悲观主义者。还取决于强权政治是否会被纳入受全球单一文化观念影响的某种立宪制世界秩序中。不过,在可预见的未来,第三次世界大战似乎不太可
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
血浆硫酸鱼精蛋白副凝固试验,下列哪项叙述是错误的()
A.肝B.心C.脾D.肺E.肾具有主闭藏功能的脏是
省级药品监督管理部门审批的项目是()
基金财产由()负责保管。
以下关于营业税的陈述,正确的有()。
在E—R图中,用来表示实体之间联系的图形是()。
1980年,香港最大的转口市场是()。
阅读材料,回答问题。多种经济成分并存是当代资本主义和社会主义共有的经济现象。当代资本主义经济中不仅有私有制经济成分,也有国有制经济成分以及其他经济成分;在社会主义经济中不仅有公有制经济成分,也有私有制经济成分以及其他经济成分。但是资本主义和社会主义的基本
戏曲舞台上众多的艺术形象都有自己的一副面孔,但舞台上的人物毕竟是有限的,把生活中千姿百态的人物表现出来,是艺术的首要任务。因而人物的类型化就表现出它的必要性。在戏曲舞台上,这种类型化主要是通过脸谱来体现的。文人有文人的特性,武者有武者的性格,但同时它又概括
ThefirstmajordiscoveriesofgoldmadeinNewSouthWalesand______intheearly1850resultedingoldrushes.
最新回复
(
0
)