首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。世人常称大学为“最高学府”,这名称易滋误解,好像过此以上即无学问可言。 大学的研究所才是初步研究学问的所在,在这里做学问也只能算是粗涉藩篱,注重的是研究学问
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。世人常称大学为“最高学府”,这名称易滋误解,好像过此以上即无学问可言。 大学的研究所才是初步研究学问的所在,在这里做学问也只能算是粗涉藩篱,注重的是研究学问
admin
2014-01-13
80
问题
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。世人常称大学为“最高学府”,这名称易滋误解,好像过此以上即无学问可言。
大学的研究所才是初步研究学问的所在,在这里做学问也只能算是粗涉藩篱,注重的是研究学问的方法与实习。学无止境,一生的时间都嫌太短,所以古人皓首穷经,头发白了还是在继续研究,不过在这样的研究中确实有浓厚的趣味。
选项
答案
From elementary school to middle school, what has been learned is nothing but some basically common knowledge. Even what you are imparted during four-year university is also something superficial. Universities are usually referred to "the highest educational institution" which tends to breed the illusion that there is no more to learn after university. The research institutes of universities are just the places where knowledge is primarily studied. But even there you get only the first taste of learning where emphasis is on research methodology and practice. There is no satiety in study, and one’s whole life is still not enough for learning. That’s why ancient people continued with study even when their hair had turned hoary. However, indeed there was strong interest in this process.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vdhO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Ateacherissomeonewhocommunicatesinformationorskillsothatsomeoneelsemaylearn.Parentsarethe【51】teachers.Justby
Mostpeoplelieineverydayconversationwhentheyaretryingtoappearlikableandcompetent,accordingtoastudyconductedby
Hurricanesareviolentstormsthatcausemillionsofdollarsinpropertydamageandtakemanylives.Theycanbeextremelydange
Becauseofitsintimacy,radioisusuallymorethanjustamedium;itis______.
(51)Itisusefultorememberthathistoryistothenationasmemoryistotheindividual.Aspersonsdeprivedofmemorybecome
Thatsounddoesn’t______inhislanguage,soit’sdifficultforhimtopronounceit.
Itisnotlongsinceconditionsinthemineswereworsethantheyarenow.Therearestill【C1】______afewveryoldwomenwhoin
Itisnotlongsinceconditionsinthemineswereworsethantheyarenow.Therearestill【C1】______afewveryoldwomenwhoin
Likemanyotheraspectsofthecomputerage,Yahoobeganasanidea,【21】intoahobbyandlatelyhas【22】intoafull-timepassion.
ThemostfamouspainterinVictoria’shistoryisEmilyCarr.Whenshewasachild,shediscoveredthatwalkinginthewoods【C1】_
随机试题
决定血浆pH的主要缓冲对是
桥体与龈面的关系中,不重要的是
下列各脏中,其生理特性以升为主的是()
A、辛味B、甘味C、酸味D、苦味E、淡味燥湿药多为()
证券公司应对资产管理业务实行集中统一管理,建立严格的岗位隔离制度。()
人类特有的最高级的心理现象是()
LkJlU8TnV5j4
中国应该大量吸收外国的进步文化,作为自己文化食粮的原料,这种工作过去还做得很不够。这不但是当前的社会主义文化和新民主主义文化,还有外国的古代文化,例如各资本主义国家启蒙时代的文化,凡属我们今天用得着的东西,都应该吸收。但是一切外国的东西,如同我们对食物一样
许多软件成本需求分析表明,60%~80%的错误来源于【】。
Sodium(钠)isakeycomponentofsalt.Eatingtoomuchofitcan【C1】______tohighbloodpressure,amajorriskformostpeople【C
最新回复
(
0
)