首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
______,we couldn’t work in the small room where there is no air conditioner.
______,we couldn’t work in the small room where there is no air conditioner.
admin
2008-12-15
38
问题
______,we couldn’t work in the small room where there is no air conditioner.
选项
A、Being a hot day
B、It being hot a day
C、It being a hot day
D、Because the day being hot
答案
B
解析
句意为:天气很热,我们不能在没有空调的小屋里工作。这里考的是独立主格的用法。句子的后半部分是主句,有完整的谓语动词couldn’t work,前面部分需用非谓语动词形式。因为前后部分的主语不同,前半部分有自己的主语it,因此用独立主格形式。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vrNd777K
本试题收录于:
公共英语二级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语二级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Writeanotetoonecolleagueofyours,becauseyouhavetakenoneofhisbooksfromhiswifewhileheisnotathome.
It’sofficialthatmarriedpeoplearehealthier,oratleasttheythinktheyare.AnAmericansurveyof【C1】______100000people
Whatdoesthewomanmean?
Whatisthebesttitleforthispassage?
ThetechnologyoftheNorthAmericancoloniesdidnotdifferstrikinglyfromthatofEurope,butinonerespect,thecolonistse
Five-year-oldEliaarrivedatschoolwithabigboxofcoloredpencils.Herfriend,Anna,offeredtoexchangehersetofmarkers
Whatkindofpositionistobeoffered?
Whatisthemanlookingfor?
Somebirdsliketositonasheepbecause______.Theunderlinedword"they"inthelastsentenceofthefirstparagraphrefers
Thechildrenin"theCenter"donotgotoaschoolbecause______.Teachersin"theCenter"ofAustraliateach______.
随机试题
A.疝在腹股沟韧带下方,常发生绞窄B.疝内容物常可还纳,可发生绞窄C.疝内容物不易还纳,内脏构成部分疝囊壁D.疝内容不进入阴囊,绞窄少见E.咳嗽时无冲击感,肿块随睾丸牵拉而活动腹股沟直疝的临床表现为
公共建筑内疏散走道和疏散楼梯的净宽度不应小于()m。
下列适用于环境温度低于4℃或高于70℃的场所的是()。
甲公司从其控股股东处以现金4200万元收购乙公司60%股权,合并日乙公司可辨认净资产账面价值6000万元,公允价值8000万元,合并日甲、乙公司简要财务报表如表2-26-1所示,其中甲公司资本公积2500万元均为股本溢价,假定甲乙公司之间未发生内部交易,则
2014年一季度,A省货物运输增长较快,全省各种运输方式共完成货运量89294万吨,比上年同期增长15.4%;完成货物周转量2444.60亿吨公里,增长17.7%。全省货运增长较快主要依靠公路和水路拉动。一季度,公路完成货运量64944万吨
关于烈士遗属的优待。下列说法正确的是()。
在一堂化学课上,张老师运用分子模型和挂图,帮助学生认识乙醛的分子结构,张老师采用的教学方法是()
透过角色扮演,激发学生自觉地对外在道德要求作出能动反应,这种教育方式依据的德育规律是()。
关于急性白血病的临床表现,不正确的是
DES密码体制的算法基础是(42)。这是一种分组密码,分组的长度为(43)。这种算法中,密钥的分配和安全管理对确保密码的秘密是至关重要的。当有n个人互相进行通信时,总共需要(44)个密钥。而公开密钥体制可以把加密密钥公开,所以在n个人相互通信的系统中只需秘
最新回复
(
0
)