首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In spite of all the hardship, he wants to (wide)______his knowledge of the English studies.
In spite of all the hardship, he wants to (wide)______his knowledge of the English studies.
admin
2009-07-28
89
问题
In spite of all the hardship, he wants to (wide)______his knowledge of the English studies.
选项
答案
widen
解析
本题考查形容词和动词之问的转换。want to do sth. 意为“想做某事”,to后须接动词原形。wide是形容词,其动词形式是widen(扩展)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wAuK777K
本试题收录于:
大学英语三级B级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级B级
大学英语三级
相关试题推荐
A、Sheisanefficientreader.B、Shedoesn’tlikethebook.C、Sheisacarelessreader.D、Shehastroublereadingthebook.A女士说这
A、Thewomanistellingajoke.B、Themanwillnotapplyfortheposition.C、Themanwillstaytoranotheryear.D、Thewomanwill
ThevasticesheetsofGreenlandandAntarcticaaremeltingfasterthanpreviouslythought,andthatmeltingisaccelerating,ac
A、Socialproblems.B、Governmentalfunctions.C、Housingproblems.D、Educationalproblems.A对话一开始,女士问男士认为政府应该最关注哪些社会司题,接下来两人就政府应该关
A、Takeapictureforhim.B、Adjusttheflash.C、Lookuptheinstruction.D、Closeupthezoom.A女士让男士指导她如何使用相机,男士说他愿意帮忙看看如何使用相机,并
TheimmigrantsinAmericaareplayinganimportantroleinthenationalsciencedevelopment.Mr.Obamasaysthatpartofthesol
TheimmigrantsinAmericaareplayinganimportantroleinthenationalsciencedevelopment.Mr.Obamasaysthatpartofthesol
Itiscustomaryforadultstoforgethowhardanddullandlongschoolis.Thelearningbymemoryofallthebasicthingsonemu
A.--ProvisionalProgrammeB.--ArrivalofdirectorsandstaffC.--ArrivalofguestsD.--AnniversaryfoldersE.--CocktailF.
随机试题
Theinstrumentaswellasotherspareparts______goingtobesentbyairsoon.
______atthedoorbeforeyoucomeintotheroom.
下列符合弥漫性系膜增生性肾小球肾炎的病变是
A.死亡率、患病率B.相对危险度、特异危险度C.有效率、治愈率D.抗体阳转率、保护率E.罹患率
男孩,4岁,因反复低热、咳嗽和盗汗15天就诊。查体:T37.5℃,右眼球结膜充血,内部有一疱疹,咽部充血,右颈部可触及黄豆大小淋巴结,无明显压痛,心、肺无异常,肝肋下1.5cm,血WBC5.6×109/L,L0.70。宜采取的治疗措施是
下列账簿中,采用订本式账簿的是()。
请问你为何要参加这次公开选拔考试?
中共十一届三中全会标志着新时期党的基本路线的思想开始形成,主要表现在提出了:①社会主义初级阶段理论②把工作重点转移到经济建设上来③分三步走,实现现代化的战略部署④实行改革开放的政策
初次就业的工作人员与事业单位订立的聘用合同期限3年以上的,试用期为()。
《资本论》中有这样的表述“对于上衣来说,无论是裁缝穿还是顾客穿,都是一样的”,主要因为无论谁穿()。
最新回复
(
0
)