首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Barriers to Transportation and Communication Transportation and communication networks bring people together. Yet sometimes
Barriers to Transportation and Communication Transportation and communication networks bring people together. Yet sometimes
admin
2013-11-28
52
问题
Barriers to Transportation and Communication
Transportation and communication networks bring people together. Yet sometimes people themselves create barriers(障碍)to transportation and communication.
In many countries, laws stop their citizens from moving freely from place to place. Over the centuries, many groups of people have been denied the freedom to travel because of their race, religion, or nationality. In the Middle Ages, for example, Jews were often forbidden to move about freely within certain cities. South Africa’s government used to require black Africans to carry passes when they travel within the country. Some governments require all citizens to carry identification papers and to report to government officials whenever they move.
Countries set up customs posts at their borders. Foreign travellers must go through a customs inspection before they are allowed to travel in the country. Usually travellers have to carry special papers such as passports and visas(签证). Some countries even limit the number of visitors to their country each year. Others allow tourists to visit only certain areas of the country, or they may require that travellers be with an official guide at all times during their stay.
Many of those barriers to travel also act as barriers to communication. When two governments disagree with each other on important matters, they usually do not want their citizens to exchange news or ideas freely. Countries often try to keep military or industrial information secret.
Today, people have the ability to travel, to communicate and to transport goods more quickly and easily than ever before. Natural barriers that were difficult or dangerous to cross a hundred years ago can now be crossed easily. The barriers that people themselves make are not so easy to overcome. But in spite of all the different kinds of barriers, people continue to enjoy travel and the exchange of goods and ideas.
A. Continuous communication in spite of barriers
B. Barriers inside the country
C. Travel around the world
D. Barriers to communication
E. Barriers across the countries
F. Political powers
Paragraph 2______.
选项
答案
B
解析
第二段主题句为第一句,其意思是:在很多国家,法律禁止其公民自由行走。这就为该国公民在国内的旅行等制造了障碍。B选项Barriers inside the country(国家内部的障碍)与其意思一致,故B为正确答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wKLd777K
本试题收录于:
职称英语理工类A级题库职称英语分类
0
职称英语理工类A级
职称英语
相关试题推荐
Shehassuchexceptionalabilitiesthateveryoneisjealousofher.
WhileservingintheSenateintheearly1970’s,BarbaraJordansupportedlegislationtobandiscriminationandtodealwithenv
ABiologicalClockEverylivingthinghaswhatscientistscallabiologicalclockthatcontrolsbehavior.Thebiologicalclockt
ThePriceofIdleness1.ElectricaldevicessuchasCDplayers,vidoesandburglaralarmsareconsumingmoreenergyinstandbymo
ManandComputerWhatmakespeopledifferentfromcomputerprograms?Whatisthemissingelementthatourtheoriesdon’tyet(51)
SQ3RAProvenmethodforeffectivetextbookreadingistheSQ3RmethoddevelopedbyFrancisRobinson.Thefirststepisto
LearningDisabilitiesLearningdisabilitiesareverycommon.Theyaffectperhaps10percentofallchildren.Fourtimesa
AStudyofSoundBHighwayPoliceCWorkingPrinciplesDEarlyUseof"Radar"EUsefulToolsFDiscoverybyChance*
TheCaseoftheDisappearingFingerprintsOneusefulanti-cancerdrugcaneffectivelyerasethewhorls(萝状指纹)andothercharact
Atthattime,wedidnotfullygraspthesignificanceofwhathadhappened.
随机试题
吾闻用夏变夷者,未闻变于夷者也。(《有为神农之言者许行》)
下列哪一项是前列腺增生最早出现的症状( )。
A.前路开眶术B.外侧开眶术C.眶减压术D.外侧开眶联合内侧开眶E.额径开眶摘除眶内侧邻近视神经或筛窦的肿瘤可选择
工程项目后评价的独立性特点是保持评价()的前提。
公司是否设置及提取多少任意公积金,由()决定。
对未成年人的合法权益进行司法保护要努力做到()。
下列各项不属于女性青春期特点的是()。
入户抢劫,是指为实施抢劫行为而进入他人生活的与外界相对隔离的具有家庭功能的住所,包括封闭的院落、牧民的帐篷、渔民作为家庭生活场所的渔船、为生活租用的房屋等进行抢劫的行为。根据上述定义,下列行为属于人户抢劫的是:
Seedingaforestwithnonnativespeciesafterafirecanimpedenativeplantregenerationandspreadinvasivespeciesinvulnera
ThissectionmeasuresyourabilitytounderstandacademicpassagesinEnglish.TheReadingsectionofTOEFLiBTisdividedi
最新回复
(
0
)