首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The intimate relationship between speakers and their speech has led some scholars to suggest that language determines the view w
The intimate relationship between speakers and their speech has led some scholars to suggest that language determines the view w
admin
2022-08-28
115
问题
The intimate relationship between speakers and their speech has led some scholars to suggest that language determines the view we have of the world around us. Different languages segment natural phenomena differently. We name seven colors in the rainbow: violet, indigo, blue, green, yellow, orange, and red in this order or the reverse. Speakers of other languages may see only four, as did Turkish before our system was introduced, or even as few as two, roughly the lighter shades versus the darker. There is nothing in nature to demonstrate how we should chop up the spectrum (光谱) of the rainbow, which is made up of a scale of various wavelengths. But when we have learned a given language, we distinguish the shades it designates, both in the rainbow and elsewhere. Many students of language assume from such a situation and other similar situations that language determines much of the shapes and patterns we see in the world around us, that it directs our concepts and actions.
Changes in the choice of language, then, might modify behavior. Today gasoline trucks are generally labeled "flammable (易燃的) ". The in- prefix was often taken as equivalent, to that of words like "inanimate" and "inaccurate", where in- means "not". It is actually the in- of words like "intense" and, "inflect", where it strengthens the meaning. The word "inflammable", then, means "highly flammable". The faulty interpretation of language, however, determined the attitudes of many speakers, who thereupon adjusted their behavior in relation to the language. Prudent truck owners have taken notice and changed the warning to "flammable".
Such observations led Whorf to a concern with deeper patterns of language, such as the use of tenses in the languages of Europe. Tense is the linguistic expression of time. English and other European languages generally require their speakers to identify the time of an event, whether present: It’s raining; past: It rained; or future: It will rain. By contrast, many languages, such as the Hopi language of New Mexico, lack expression for tense. Nor do such languages objectify (使具体化) time. In Hopi one cannot count day, minutes, years as though they were objects like stones or bottles. Everyday expressions like "I’ll wait two days" or "Three years went by" are impossible in Hopi.
Comparing such languages Whorf proposed that our use of tense, "our objectified view of time is favorable to historicity (史实性) and to everything connected with the keeping of records." That is to say, because of the patterns for referring to time in English and other languages, their speakers maintain records and emphasize bookkeeping, accounting, and the like. Further, we are interested in calendars, clocks, and time graphs as well as in history and archaeology (考古学). In accordance with it one’s conceptions of the world is relative to the language one learns.
While the relativity hypothesis has attracted considerable attention, it has never been experimentally demonstrated to the valid. A large scale attempt to test the outlook of Hopi-speaking children versus English-speaking children turned out to be inconclusive (不确定的). It remains a task of future scholars to determine whether the hypothesis is valid and also whether one should assume a weak or strong position with regard to it. Clearly we are deeply tied to our native language. But whether it regulates our perceptions or our view of the world is still an open question.
What’s purpose of the experiment that compares Hopi and English?
选项
A、To prove that people are deeply influenced by their native language.
B、To find out whether language is closely related to the view of the world.
C、To support the idea that language is closely related to the outlook of the world.
D、To see how superior English-speaking children are in the outlook of the world.
答案
B
解析
细节题。根据题干中的Hopi和English定位到最后一段第一句和第二句。这两句指出:“尽管‘语言相对论’假说引起了相当大的关注,却从未有实验结果证明它是有根据的。有人针对讲霍皮语的孩子及讲英语的孩子的世界观做了大量的对比尝试,却没有得到确定的结果。”因此该实验的目的是想探明语言与世界观之间是否有密切联系。B项符合文意,故选B。文中并未提到该实验就是要证实语言与世界观之间的密切联系,故C项可排除。该实验的核心是语言与世界观,A项并不是该实验的核心所在,可排除。文中也没有提及说不同语言的孩子的世界观的优劣问题,也排除D。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wKx7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Helosthismother.B、HewasunhappyinCalifornia.C、Hemissedhisaunt.D、Hehadtoattendschoolthere.A选项是个细节描述。听力对话接下来讲,
A、Takecoursesofforeignlanguagesandcultures.B、Gainadeepunderstandingoftheirownculture.C、Participateininternation
A、Toplaytheviolinonceagain.B、TogototheUnitedStates.C、Toapplyforascholarship.D、Tohaveherperformancetaped.D根
A、Specialeducation.B、Biomedicalengineering.C、Artificialintelligence.D、Theimagingsystem.B
A、Itisveryexplosiveinsocialterms.B、Itshouldbeauniversallawforallcountries.C、Itshouldconsidertheactualsituat
A、Freedomfromthestressofworking.B、Freedomfromsocialregulations.C、Freedomfromlaws.D、Freedomfromstudy.A
A、Theycouldworktogetherwiththewhite.B、Theirchildrenstudiedinthesameschoolsasthewhite’s.C、Theysharedthesamep
A、Itwillinspirepeopletokeepstriving.B、Itwillboostthesocialeconomy.C、Itwillexhaustanddisappointpeople.D、Itwil
随机试题
Ifyoudon’t______smokingyouwillnevergetbetter.
A.抗dsDNA抗体B.ASMAC.抗Ro52抗体D.AnuAE.抗Sm抗体自身免疫性肝炎的血清学标志抗体是
后张法预应力筋张拉后,需进行孔道灌浆,其目的是( )。
抓铲挖土机的开挖方式有()。
在堤防工程的堤身填筑施工中,碾压行走方向应()。
继承遗产时,配偶的继承顺序在父母之前。()
最新公布的S省居民膳食结构调查结果显示:在过去的三年中,该省居民平均每日食用谷类薯类及杂豆335.7克,属于平衡膳食推荐量250克至400克的范围之内;食用菠菜和水果296克和132克,蔬菜仅达到了平衡膳食推荐要求每日300至500克下限,与10年前相比,
(2013年上半年)项目开发组需要重用以往的ActiveX控件,利用一个集成的编程开发工具,研发Windows应用程序,且该工作应同时支持VB、C++和JScript等编程语言,该开发组应宜选择(13)作为编程工发工具。
Whatdoesthemanusuallydoonweekends?
ThePerfectEssayA)Lookingbackontoomanyyearsofeducation,Icanidentifyonetrulyimpossibleteacher.Shecaredaboutme
最新回复
(
0
)