首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Yet the difference in tome and language must strike us, so soon as it is philosophy that speaks: that change should remind us th
Yet the difference in tome and language must strike us, so soon as it is philosophy that speaks: that change should remind us th
admin
2010-02-17
36
问题
Yet the difference in tome and language must strike us, so soon as it is philosophy that speaks: that change should remind us that even if the function of religion and that of reason coincide, this function is performed in the two cases by very different organs. Religions are many, reason one. Religion consists of conscious ideas, hopes, enthusiasms, and objects of worship; it operates by grace and flourishes by prayer. Reason, on the other hand, is a mere principle or potential order, on which indeed We may come to reflect but which exists in us ideally only, without variation or stress of any kind. We conform or do not conform to it; it does not urge or chide us, not call for any emotions on our part other than those naturally aroused by the various objects which it unfolds in their true nature and proportion. Religion brings some order into life by weighting it with new materials. Reason adds to the natural materials only the perfect order which it introduces into them. Rationality is nothing but a form, an ideal constitution which experience may more or less embody. Religion is a part of experience itself, a mass of sentiments and ideas. The one is an inviolate principle, the other a changing and struggling force. And yet this struggling and changing force of religion seems to direct man toward something eternal. It seems to make for an ultimate harmony within the soul and for an ultimate harmony between the soul and all that the soul depends upon. Religion, in its intent, is a more conscious and direct pursuit of the Life of Reason than is society, science, or art, for these approach and flu out the ideal life tentatively and piecemeal, hardly regarding the foal or caring for the ultimate justification of the instinctive aims. Religion also has an instinctive and blind side and bubbles up in all manner of chance practices and intuitions; soon, however, it feels its way toward the heart of things, and from whatever quarter it may come, veers in the direction of the ultimate.
Nevertheless, we must confess that this religious pursuit of the Life of Reason has been singularly abortive. Those within the pale of each religion may prevail upon themselves, to express satisfaction with its results, thanks to a fond partiality in reading the past and generous draughts of hope for the future; but any one regarding the various religions at once and comparing their achievements with what reason requires, must feel how terrible is the disappointment which they have one and all prepared for mankind. Their chief anxiety has been to offer imaginary remedies for mortal ills, some of which are incurable essentially, while others might have been really cured by well-directed effort. The Greed oracles, for instance, pretended to heal out natural ignorance, which has its appropriate though difficult cure, while the Christian vision of heaven pretended to be an antidote to our natural death--the inevitable correlate of birth and of a changing and conditioned existence. By methods of this sort little can be done for the real betterment of life. To confuse intelligence and dislocate sentiment by gratuitous fictions is a short-sighted way of pursuing happiness. Nature is soon avenged. An unhealthy exaltation and a one-sided morality have to be followed by regrettable reactions. When these come. The real rewards of life may seem vain to a relaxed vitality, and the very name of virtue may irritate young spirits untrained in and natural excellence. Thus religion too often debauches the morality it comes to sanction and impedes the science it ought to fulfill.
What is the secret of this ineptitude? Why does religion, so near to rationality in its purpose, fall so short of it in its results? The answer is easy; religion pursues rationality through the imagination. When it explains events or assigns causes, it is an imaginative substitute for science. When it gives precepts, insinuates ideals, or remolds aspiration, it is an imaginative substitute for wisdom--I mean for the deliberate and impartial pursuit of all food. The condition and the aims of life are both represented in religion poetically, but this poetry tends to arrogate to itself literal truth and moral authority, neither of which it possesses. Hence the depth and importance of religion becomes intelligible no less than its contradictions and practical disasters. Its object is the same as that of reason, but its method is to proceed by intuition and by unchecked poetical conceits.
As used in the passage, the author would define "wisdom" as ______.
选项
A、the pursuit of rationality through imagination
B、an unemotional search for the truth
C、a purposeful and unbiased quest for what is best
D、a short-sighted way of pursuing happiness
答案
C
解析
细节理解题。文中最后一段指出,宗教是通过想像来追求理性的,当它解释事件或阐明原因时,以虚构的想像来取代科学,当它训诫、暗示理想或者重塑抱负时,以想像代替智慧——智慧的意思是有意识而又公正地追求一切好东西。而智慧则是一种有目的而又不带偏见地对最佳事物的探索。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wNnK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
A、Chinesemedicineallowstotreatfullymanifestdiseases.B、Chinesemedicineassistsinmaintaininghealth.C、Chinesemedicine
A、Becausetheyarethemainincomeofthefamily.B、Becausetheyhavetoworklongerhours.C、Becausetheyhavetospendmoreti
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropeanlanguagesandthespeakerthinksChines
PassageTwoWhatdoestheword"This"in"Thismeansthatabrightpupilinaperformingschool..."inPara.7referto?
PassageThreeInthewriter’sopinion,what’stheproblemwithmicrowaveovens?
PassageTwo(1)Whenuniversitytuitioncostsnearlytrebledfrom£3,375ayearto£9,000in2012,studentswerepromised
(1)LarrySummersisright;thisyear’sFedsymposiuminJacksonHolewastriplydisappointing.Intheweeksbeforethegatheri
Communicationisfarmorethanspeechandwriting.Mostofusareawarethatwearecommunicatinginmanydifferentwaysevenw
Asmanyas40%ofuniversitylanguagedepartmentsarelikelytoclosewithinadecade,theformergovernmentadviserchargedwi
Somepeoplebelievethatinternationalsportcreatesgoodwillbetweenthenationsandthatifcountriesplaygamestogetherthe
随机试题
甲将其临街房屋和院子出租给乙作为汽车修理场所。经甲同意,乙先后两次自费扩建多问房屋作为烤漆车间。乙在又一次扩建报批过程中发现,甲出租的全部房屋均未经过城市规划部门批准,属于违章建筑。对此,下列表述正确的是()。
现代经济中最基本、占主导地位的信用形式是()
提出“有意味的形式说”的美学家是【】
[背景资料]某医院门诊楼,位于市中心区域,建筑面积28326m2,地下1层,地上10层,檐高33.7m。框架剪力墙结构,筏板基础,基础埋深7.8m,底板厚度1100mm,混凝土强度等级C30,抗渗等级P8。室内地面铺设实木地板,工程精装修交工。2008年
入境旧机电须向检验检疫机构()。
劳动对象是指( )
口腔黏膜癌前病变的高危相有()。
有些导演留大胡子,因此,有些留大胡子的人是大嗓门。为使上述推理成立,必须补充以下哪项作为前提?
Wndows2000中,若同时运行两个程序,则( )。
巨大的
最新回复
(
0
)