首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中
admin
2014-07-29
43
问题
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银
元宝
(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中国的饺子很美味。你可以依据自己的口味,采用不同的
馅料
(filling)来包不同种类的饺子。
选项
答案
Chinese dumpling is one of the most important foods in the Spring Festival. Since the shape of dumplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots, they symbolize wealth. The members of a family get together to make dumplings during the New Year’s Eve. They may hide a coin in one of the dumplings. The person who finds the coin while eating will likely have a good fortune in the New Year. Chinese dumpling is also popular in other Chinese festivals, so it is part of the Chinese culture and tradition. Chinese dumpling is a delicious food. You can make a variety of Chinese dumplings using different fillings based on your taste.
解析
1.第一句中,“最重要的食物之一”可译为one of the most important foods。
2.第二句中,“类似于”可译为is similar to。
3.第四句中,“吃到它的人会在来年走好运”中“人”是主语,“走好运”是谓语,“吃到它的”是“人”的定语,所以可译为The person who finds thecoin while eating will likely have a good fortune。
4.第七句中,“依据自己的口味”可译为based on your taste;“不同种类的”可译为a variety of。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wXv7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Therewasatimewhenanypersonalinformationthatwasgatheredaboutuswastypedonapieceofpaperand【B1】______awayinaf
A、Sheistakingsomemedicine.B、Shehasnotseenadoctoryet.C、Shedoesnottrusttheman’sadvice.D、Shehasalmostrecovere
A、Thehousesforsaleareofpoorquality.B、Thehousesaretooexpensiveforthecoupletobuy.C、Thehousingdevelopersprovid
WhyPeopleDoNotWanttoGoBackHomeforSpringFestival?1.春节本是团圆之日,却有大批年轻人不愿回家过年2.人们不愿回家过年的原因3.如何解决这一问题
TheWaytoSuccessForthispart,youareallowed30minutestowriteanessayentitledTheWaytoSuccess.Youessayshould
AmericansandTheirCarsA)Ithasbeenoneoftheworld’smostenduringandpassionateloveaffairs:Americansandtheircars.I
Didyouknowthatinfantsprefertheirmothers’voicestothatofotherfemales?Andthattheywillchangetheirbehaviorinord
Astudyhasfoundthathavingsmallchildrencanmakeittoughertokeepupahealthydietandexercisehabits.Morethan1,500
A、Abitunusual.B、Fulloftricks.C、Lesscostly.D、Moreinteresting.D由选项中的unusual,costly和interesting可知,本题考查对某事的评价看法。由短文中提到But
丝绸之路(theSilkRoad)是公元前2世纪开始出现的一条联系中国和欧亚大陆的交通要道,由于这条道路开始时以丝绸贸易为主,所以人们便称它为丝绸之路。这条陆上道路从中国的长安开始,经甘肃、新疆,进而到中亚、西亚,并一直联结到地中海(theMedit
随机试题
已知α,1,β成等差数列,而1/α2,1,1/β2成等比数列,则的值为()。
Beingthe________sponsorofthiscompetition,hehasgotgreatopportunitiesforadvertisinghisproducts.
一个物流企业如何选择咨询培训外包组织?
2013年,我国物流运行总体平稳,物流需求规模保持较高增幅,物流业增加值平稳增长,但经济运行中的物流成本依然较高。2013年全国社会物流总额197.8万亿元,同比增长9.5%,增幅比上年回落0.3个百分点。分季度看,一季度增长9.4%,上半年增长
四个人在议论一位明星的年龄。甲说:她不会超过25岁。乙说:她不超过30岁。丙说:她绝对在35岁以上。丁说:她的岁数在40岁以下。实际上只有一个人说对了。那么下列正确的是()。
根据下列资料,回答下列问题。2009年1~8月,电子信息产业500万元以上投资项目完成固定资产投资2371.4亿元,同比增长15.8%,增速低于去年同期12.3个百分点,低于全国制造业水平11.5个百分点。从行业看,家用视听行业投资48.8亿元
以赫尔巴特为代表的“教师中心论”主张()。
简述货币危机的类型及其特点。
澳门特别行政区是中华人民共和国一个享有高度自治权的地方行政区域,直辖于()。
IntelligentandEnergy-savingSolarHomeA)Ifsomegroupgaveoutawardsfortheleastenergy-efficientstructures—thewaythose
最新回复
(
0
)