首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中
admin
2014-07-29
26
问题
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银
元宝
(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中国的饺子很美味。你可以依据自己的口味,采用不同的
馅料
(filling)来包不同种类的饺子。
选项
答案
Chinese dumpling is one of the most important foods in the Spring Festival. Since the shape of dumplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots, they symbolize wealth. The members of a family get together to make dumplings during the New Year’s Eve. They may hide a coin in one of the dumplings. The person who finds the coin while eating will likely have a good fortune in the New Year. Chinese dumpling is also popular in other Chinese festivals, so it is part of the Chinese culture and tradition. Chinese dumpling is a delicious food. You can make a variety of Chinese dumplings using different fillings based on your taste.
解析
1.第一句中,“最重要的食物之一”可译为one of the most important foods。
2.第二句中,“类似于”可译为is similar to。
3.第四句中,“吃到它的人会在来年走好运”中“人”是主语,“走好运”是谓语,“吃到它的”是“人”的定语,所以可译为The person who finds thecoin while eating will likely have a good fortune。
4.第七句中,“依据自己的口味”可译为based on your taste;“不同种类的”可译为a variety of。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wXv7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Therewasatimewhenanypersonalinformationthatwasgatheredaboutuswastypedonapieceofpaperand【B1】______awayinaf
A、Someonehavingacollegedegreeinadvertising.B、Someoneexperiencedinbusinessmanagement.C、Someonereadytotakeonmore
Kodak’sdecisiontofileforbankruptcy(破产)protectionisasad,thoughnotunexpected,turningpointforaleadingAmericancorp
Inthecenterofabigcitythereareusuallydozensoflargeofficebuildingsthathousebigbanks,corporationheadquarters,a
A、Hewantedtofollowthetraditionofhiscountry.B、Hebelievedthatitsymbolizedaneverlastingmarriage.C、Itwasthoughta
A、Thehousesforsaleareofpoorquality.B、Thehousesaretooexpensiveforthecoupletobuy.C、Thehousingdevelopersprovid
Astudyhasfoundthathavingsmallchildrencanmakeittoughertokeepupahealthydietandexercisehabits.Morethan1,500
A、Thegovernmentshouldputabanondrinking.B、Theshop-keepersrefusetosellalcoholtopeople.C、Thepoliceshoulddecidew
A、BecauseAlaskahasthelargestpopulation.B、BecauseAlaskaisrichinresources.C、BecauseAlaskabelongstothePacificcoas
A、English,FrenchandGerman.B、English,GermanandItalian.C、English,FrenchandItalian.D、English,GermanandItalian.C信息明示
随机试题
测量仪器的规定计量特性不受损也不降低,其后仍可在额定工作条件下运行而能承受的极端条件,这样的条件称为__________。
高含水层封堵后,要注意调整()的注水量,保持接替层的生产能力。
关于子宫肉瘤的病因学,下列哪些正确:
脊椎骨折脱位好发于
下列不会引起脓血症的细菌是
某3年期贷款合同中约定,该贷款本金分成第一年和后两年两个时间段偿还,利息则根据实际的占用时间计算,则该还款方式属于()。
关于有限理性模型内容的说法,正确的是()。
行政监察机关在行政监察中具有以下哪些职权?()
下列无语病的一句是()。
Insomecountrieswhereracialprejudiceisacute,violencehassocometobetakenforgrantedasameansofsolvingdifference
最新回复
(
0
)