首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
和平共处五项原则 中国用以指导自己同各国发展关系的一贯原则,是“互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处”五项原则。我们的国家有100多年被侵略、被压迫的苦难经历,中国人民决不愿再回到过去的屈辱地位,也决不会把任何其他民族置
和平共处五项原则 中国用以指导自己同各国发展关系的一贯原则,是“互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处”五项原则。我们的国家有100多年被侵略、被压迫的苦难经历,中国人民决不愿再回到过去的屈辱地位,也决不会把任何其他民族置
admin
2014-06-02
68
问题
和平共处五项原则
中国用以指导自己同各国发展关系的一贯原则,是“互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处”五项原则。我们的国家有100多年被侵略、被压迫的苦难经历,中国人民决不愿再回到过去的屈辱地位,也决不会把任何其他民族置于我们过去那样的屈辱地位。中华人民共和国的成立,既消灭了我国屈从外国侵略的社会根源,也消灭了我国对外侵略的社会根源。恩格斯说过,“任何民族当它还在压迫别的民族时,不能成为自由的民族。”这是颠扑不破的真理。我们马克思列宁主义者相信共产主义最后一定会在全世界实现,但是革命决不能输出,它只能是各国人民自己选择的结果。正是基于这样的认识,我们始终坚持和平共处的五项原则。我们没有在任何外国留驻一兵一卒,没有侵占任何外国一寸领土,没有侵犯过任何外国的主权,没有以不平等关系强加于任何外国。在任何情况下,我们永远不称霸。
选项
答案
The Five Principles of Peaceful Coexistence The five principles of mutual respect for sovereignty and territorial integrity, mutual non-aggression, non-interference in each other’s internal affairs, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence have consistently guided China in its efforts to develop relations with other countries. Having suffered aggression and oppression for over a century, the Chinese people will never again allow themselves to be humiliated as they had been before, nor will they subject other nations to such humiliation. The founding of our People’s Republic has removed the social causes both of China’s submission to foreign aggression and of any possibility of China’s committing aggression abroad. Frederick Engels said, "A nation cannot become free and at the same time continue to oppress other nations. "This is an incontestable truth. We Marxist-Leninists are convinced that communism will ultimately be realized throughout the world. However, revolution cannot be exported but can occur only by the choice of the people of the country concerned. It is on the basis of this understanding that we have always abided by the Five Principles of Peaceful Coexistence. We do not station a single soldier abroad, nor have we occupied a single inch of foreign land. We have never infringed upon the sovereignty of another country, nor imposed an unequal relationship upon it. In no circumstances will we seek hegemony.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wgpO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Howmanypeoplerecognizedthemaninthepictureswithin2days?
PrometheusUnboundisasymbolicworkintheformofverso-dramawrittenby______.
Itoftenhappensthatanumberofapplicantswithalmostidenticalqualificationsandexperienceallapplyforthesameposition
Byreachinganappropriateage(usuallybetween18and21years),1,______childrenareencouraged,butnotforced,to"leaveth
NoEnglishmanbelievesinworkingfrombooklearning.Hesuspectseverythingnew,anddislikesit,unlesshecanbecompelle
曹雪芹的小说《红楼梦》在中国文学发展史上,树立了一座辉煌灿烂的艺术丰碑。小说以贵族青年贾宝玉、林黛玉的恋爱婚姻悲剧为主要线索,描写贾家荣、宁两府这个封建贵族大家庭的衰亡败落。作者还通过这个家族的社会联系的描写,笔触深入到封建社会的各个方面,生动地展开了封建
______referstotheabstractlingusiticsystemsharedbyallthemembersofaspeechcommunity.
ThenationalanthemofAustraliaisnowthetuneof______,butonregalandvice-regaloccasionsGodSavetheQueenmustbepla
CharacteristicsofaBureaucracyPeopleusuallyholdnegativeopiniontowardsbureaucracy,butaccordingtoMaxWeber,bureau
CharacteristicsofaBureaucracyPeopleusuallyholdnegativeopiniontowardsbureaucracy,butaccordingtoMaxWeber,bureau
随机试题
下列哪一项不符合发绀的描述
皑皑白雪在中国东北地区,是众多滑雪基地得以开办的自然条件。而在南方地区,连续的降雪低温却造成了损失巨大的灾害。这表明,同一现象在不同条件下,会产生截然不同的作用和影响。这启发我们注意()。
下列情形中,依照我国刑法规定,应当从重处罚的是:()
对蓄热自热着火控制应当结合的下列特点中不正确的是()。
注意的分配
在数据压缩编码的应用中,Huffman算法可以用来构造具有(53)的二叉树,这是一种采用了(54)的算法。
为了减少多媒体数据所占存储空间,人们采用了
WhichofthefollowingisNOTmentionedasbeingupforbidattheauction?Whichofthefollowingismostlikelytohappenat
SALESCalifornia-basedcompanyseekingtoexpanditssalesoverseasislookingforsalesprofessionalstocoverterritoryinthe
Bookshavealwaysbeenthemaintoolsforteaching.Butavastnumberofnewtoolshavecometouseinthis【S1】__
最新回复
(
0
)