首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do -- "Languages", they say, " have nothing
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do -- "Languages", they say, " have nothing
admin
2011-01-21
64
问题
At the European Commission in Brussels, they have a joke about the work interpreters do -- "Languages", they say, " have nothing to do with interpretation, it helps to know them. "Anyone thinking of becoming an interpreter would bear this so well in mind. Translating languages, especially in a political context, involves far more than mere linguistic ability.
To work in an international organization, such as the United Nations, you need to be approved by one of the various international translators’ or interpreters’ associations. To achieve this, you must experience rigorous and lengthy training, either at an accrediting organization’s own school, or on a postgraduate course at university. But a qualification in languages is not the only route into the job. At London’s University of Westminster, candidates get offered a place on the interpreter’s course if they can show that they have" lived a bit", in the words of one lecture. Young people who have just left university often lack adequate experience of life.
The University also looks for candidates who have lived for long time in the countries where their acquired languages are spoken. They are also expected to have wide cultural interests and a good knowledge of current affairs. This broad range of interests are essential in a job which can require interpreting discussions of disarmament on Monday, international fishing rights on Tuesday, multinational finance on Wednesday, and the building and construction industry on Thursday.
Interpreters also rely on adrenaline (肾上腺素) -- which is caused by the stress and challenges of the job -- to keep them going through their demanding schedules. Many admit that they enjoy the buzz of adrenaline they get from the job, and it’s known that their heart rates speed up while they are working.
It’s also a job with its own risks and excitement. Interpreters are needed in war zones as well as in centres of international diplomacy, like the UN.
What does "have lived a bit" mean?
选项
A、To be older than others.
B、To travel to more countries.
C、To have abundant life experience.
D、To have longer training in interpreting.
答案
C
解析
由第一段“Young people who have just left university often lack adequate experience of life.”可知选C。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wo3d777K
本试题收录于:
公共英语三级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语三级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Someyearsago,PioneerHi-bredInternational,whereIwasemployed,purchasedNorandCorporation.Pioneer’ssalesrepresentati
Nowadays,airtravelisvery【21】.WearenotsurprisedwhenwewatchonTVthatapoliticianhastalkedwithFrenchPresidentin
Howlongdoesamaster’sdegreetakeinSwitzerland?
Recentresearchhadclaimedthatanexcessofpositiveions(离子)intheaircanhaveanill-effectonpeople’sphysicalorpsych
Thepassageismainlyconcernedwith______oftheUnitedStateshistory?
Inthe1920sdemandforAmericanfarmproductsfell,asEuropeancountriesbegantorecoverfromWorldWarIandinstitutedaust
Whatisthemaintopicofthisconversation?
MainlanguagesusedfornormallessonsatPacificCollegeare______.
WhatisthepurposeofLeft-handersInternational?
Petroleumproducts,suchasgasoline,kerosine,homeheatingoil,residualfueloil,andlubricatingoil,allcomefromonesour
随机试题
1914年7月,孙中山在东京正式成立的革命党派是()
某保税物流中心(A型)企业从境外进口自用办公用品以及为开展综合物流服务所需进口的机器、装卸设备等,按照规定,进口这些物资可予以免税。
下列关于流动风险与信用风险的关系,说法正确的有()。
资产托管业务是指银行利用自身安全设施齐全等有利条件设置保险箱库,为客户代理保管各种贵重物品和单证并收取手续费的业务。()
甲公司为我国境内注册的上市公司,其主要客户在我国境内。2×16年12月起,甲公司董事会聘请了W会计师事务所为其常年财务顾问。2×16年12月31日,该事务所担任甲公司常年财务顾问的注册会计师李某收到甲公司财务总监张某的邮件,其内容如下:李某注册会计师您好
汉魏之际文坛巨匠“三曹”“七子”继承了汉乐府民歌的现实主义传统,普遍采用五言形式,并具有慷慨悲凉的阳刚之气,这种独特风格被称为______。
2015年国庆长假,青岛因“38元大虾”在网上“火”了起来。国人在旅游过程中,不仅要提防被景点餐厅“狠宰”,也要和导游小姐“斗智斗勇”。青岛每年都接待许多中外游客,在游览风景名胜的路上,导游小姐总让司机在几个工艺品加工厂停车,劝大家去厂里参观,而且说买不买
设函数f(x,y)可微,且对任意x,y都有则使不等式f(x1,y1)<f(x2,y2)成立的一个充分条件是()
在三级模式之间引入两层映像,其主要功能之一是()。
Oneofthequalitiesthatmostpeopleadmireinothersisthewillingnesstoadmitone’smistakes.Itisextremelyhardsometim
最新回复
(
0
)