首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
算盘(abacus/复数形式abaci)是中国传统的计算工具,是中国古代的一项重要发明。现在的算盘形状不一、材质各异。一般的算盘多是木制的,也有用塑料制成的。算盘价格便宜,运算简便,所以在中国被广泛使用。即使现代最先进的电子计算器也不能完全取代算盘。自古以
算盘(abacus/复数形式abaci)是中国传统的计算工具,是中国古代的一项重要发明。现在的算盘形状不一、材质各异。一般的算盘多是木制的,也有用塑料制成的。算盘价格便宜,运算简便,所以在中国被广泛使用。即使现代最先进的电子计算器也不能完全取代算盘。自古以
admin
2019-07-19
50
问题
算盘
(abacus/复数形式abaci)是中国传统的计算工具,是中国古代的一项重要发明。现在的算盘形状不一、材质各异。一般的算盘多是木制的,也有用塑料制成的。算盘价格便宜,运算简便,所以在中国被广泛使用。即使现代最先进的电子计算器也不能完全取代算盘。自古以来,算盘都是商人们用来算账的,因此算盘也被当作象征富贵的
吉祥物
(mascot)。另外,由于打算盘需要脑、眼、手的密切配合,所以它被认为是锻炼大脑的一种有效方法。
选项
答案
The abacus, a traditional Chinese calculation tool, is a significant invention in ancient China. Today’s abaci are in different shapes and made of various materials. A vast majority of abaci are made of wood while some are made of plastic. The abacus is widely used in China because it is low in price and simple in calculation. Even the most advanced electronic calculator can not replace the abacus completely. Since ancient times, the abacus has been used in doing accounts by merchants, thus it is regarded as a mascot representing wealth and rank. In addition, working on an abacus is considered an efficient way to exercise the brain because it involves close cooperation of the mind, eyes and hands.
解析
1.第一句可将“算盘是中国古代的一项重要发明”视为主干,“中国传统的计算工具”则可译为一个插入语,对主语“算盘”进行补充说明。
2.第二句的“形状不一、材质各异”是对“算盘”的描述,故“算盘”应为主语,这两个短语作谓语处理——“形状不一”即“算盘有不同的形状”,“材质各异”即“算盘由各种不同材质做成”,由于主语相同,可以将它们翻译成并列的谓语。
3.第四句“算盘价格便宜……被广泛使用”包含因果关系,用because连接;“价格便宜,运算简便”可使用“be+形容词+in+名词”结构,从而避免使用两个简单句,使句子更加简洁。
4.第六句“自古以来……象征富贵的吉祥物”也包含因果关系,可用thus连接;“算盘被当作象征富贵的吉祥物”的主干为“算盘被当作吉祥物”,“象征富贵的”可处理成现在分词短语representing…,作后置定语修饰mascot。
5.最后一句是一个典型的表因果关系的句子,可以翻译成复合句,用because引导原因状语从句;“锻炼大脑的”可处理成不定式结构to exercise the brain作后置定语置于an efficient way后面。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/wvX7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Aftertheartworkisreviewedbylawyers.B、Afteralldocumentsarefiled.C、Whentheartistfirstgetsanidea.D、Themoment
A、10.B、15.C、20.D、25.C细节题。从twentyyearsago,itboughtasmallnumberofcampsitesintheUK,andbeganofferingcampingholida
A、9%.B、16%.C、30%.D、40%.D四个选项均涉及百分比,可以预测应该跟数字比例有关。讲座介绍了五种不同的听的方式,并举例说明了这些方式如何在不同条件下使用。讲座开头提到“一般人们会把40%的交际时间用来听”,因此D项“40%”为正确答
中国是发展中国家中的大国,其工业化正在快速发展。随着经济水平的提高,环境问题也变得日益严峻,因此环境保护被国家视为一项基本国策。近年来,国家采取了很多措施来加强环境治理,如建立了世界著名的生态工程“三北防护林工程”(theThree-North
在中国封建社会(feudalsociety),皇帝是最高统治者。秦王赢政统一中国之后,封自己为皇帝,他是中国首位皇帝。从此,中国开始了长达两千多年的专制制度。到1912年中国最后一位皇帝溥仪退位,中国历史上共有495位皇帝。皇帝是中国中央政权的突出代表,
每个人从呱呱坠地起,便有了自己的姓名,然后带着它进入各种社会活动,使之起到代表自我的作用。中国是世界上最早使用姓氏的国家。中国人的姓名文化,是中华民族物质生活和精神生活的重要组成部分。它在政治、文化及社会活动等诸领域中,都发挥着极其重要的作用。中国人的名字
主流媒体
五四运动
银行合作伙伴
A、Themail.B、Theposter.C、Thetext.D、Themagazine.A四个选项都是不同形式的媒体,推测本题与某种媒体的特点有关。听音时应注意各个媒体的具体信息。讲座提到,最广泛使用的广告媒体是直接媒体,而信件是最普遍
随机试题
昔者孺子瑕有寵于衛君。衛國之法,竊駕君車者罪刖。彌子瑕母病,人間往夜告彌子,彌子矯駕君車以出。君聞而賢之,曰:“孝哉!為母之故,忘其刖罪。”異日,與君游於果園,食桃而甘,不盡,以其半啖君。君曰:“愛我哉,忘其口味以啖寡人。”及孺子色衰愛弛,得罪於君,君曰:
OnSeptember7,2001,a68-year-oldwomaninStrasbourg,France,hadhergallbladder(胆囊)removedby-surgeonsoperating,viacomp
以下有关24h尿标本留取的叙述正确的是
关于甲亢突眼的眼部护理内容,错误的是()
某进口设备的离岸价是400万美元,外汇牌价:1美元=8.27元人民币,国外运费率6%,国外运输保险费率2.66%,进口关税率22%,进口环节增值税率17%,外贸手续费率1.5%,银行财务费率0.5%。则进口关税为()。
用来压实路基路面,有时也被用来碾压密实土方,公路和城市道路施工必备的施工机械是()。
根据劳动合同法律制度的规定,下列关于试用期约定的表述中,正确的有()。
甲公司2011年度的存货周转率与2010年度相比有所下降。甲公司提供的以下理由中,不能解释存货周转率变动趋势的是()。(甲公司该存货周转率的计算主要是为了评估存货管理业绩)
如何养老已成为刻不容缓需要解决的社会问题。养老问题可以通过社会化方式解决,敬老院、托老所等社会机构承担了部分养老职能。然而,由于历史文化传统的影响,机构养老并非多数老年人的首选。同时,我国机构养老发展时间不长,软硬件设施尚不完善,与社会需求相比还存在不小差
It’s______thecaseintheregion;astoryalwayssoundsclearenoughatadistance,buttheneareryougettothesceneofeve
最新回复
(
0
)