首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
各种慢性疾病(chronic diseases)已经成为影响中国人健康的主要隐患。随着钱包越来越鼓,中国人的生活方式也发生了巨大的变化,其中包括饮食上的变化和向城市迁移(migration),这也使得中国人的健康面临极大的风险。卫生部(Ministry o
各种慢性疾病(chronic diseases)已经成为影响中国人健康的主要隐患。随着钱包越来越鼓,中国人的生活方式也发生了巨大的变化,其中包括饮食上的变化和向城市迁移(migration),这也使得中国人的健康面临极大的风险。卫生部(Ministry o
admin
2020-10-10
24
问题
各种慢性疾病(chronic diseases)已经成为影响中国人健康的主要隐患。随着钱包越来越鼓,中国人的生活方式也发生了巨大的变化,其中包括饮食上的变化和向城市迁移(migration),这也使得中国人的健康面临极大的风险。卫生部(Ministry of Health)的数据显示,高血压(hypertension)和肥胖症已经成为导致中国人死亡的主要原因,目前超过2.6亿的中国人患有慢性疾病。
选项
答案
Various chronic diseases have become the major health challenge for the Chinese. With fatter wallets, the Chinese lifestyles have changed dramatically, including changes in diet and migration to cities, which has put the population’s health in peril. Major causes of death have shifted to hypertension and obesity, and now more than 260 million citizens in China suffer from chronic diseases, according to data from China’s Ministry of Health.
解析
1.第一句中的“影响中国人健康的主要隐患”译为the major health challenge for the Chinese,“隐患”也可译为threat。
2.第二句中的“随着钱包越来越鼓”可以译为With fatter wallets。“其中包括……”可以用including引导的介词短语表示。“使得……面临极大的风险”可用put…in peril来表示,也可以用pose a serious/great risk to…来表示。
3.在翻译最后一句时,可以调整一下句子结构,用and连接两个分句,主语分别为“导致……的主要原因”和“超过2.6亿的中国人”。“卫生部……显示"可以用according to引导的介词短语表示,放在句首或句末均可。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/xIO7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Executivepaychecksmightgrabthemostheadlines,butit’stop-tiermedicalprofessionalswhoarebringinginthebiggestsalar
A、Togivethespeaker’sopinionaboutlongbustrips.B、Topersuadepeopletotakelongbustrips.C、Toexplainwhybustripsar
A、Thinkaboutunpleasantimagesbeforesleep.B、Picturethingstheyhavedonebeforesleep.C、Imagineworriesandnoisesbefore
Womenmakeuponly14percentoffullprofessorsinU.S.economicsdepartments.Instarkcontrasttoothersocialscienceswher
Womenmakeuponly14percentoffullprofessorsinU.S.economicsdepartments.Instarkcontrasttoothersocialscienceswher
A、Sheisill.B、Sheistooold.C、Herhusbandwantsherto.D、Herhusbandisill.A医生建议她做心脏手术,并说她得放弃工作。故A正确。
ShouldtheRetirementAgeBePostponed?1.近年来推迟退休年龄这件事引起了人们的热议2.推迟退休年龄有利也有弊3.我的看法
闪婚(flashmarriage)这一都市情感快餐已在我国不少城市悄然登场。青年男女,尤其是20一30岁之间的青年,闪电相识,爱情速配,已成为一种时尚。闪婚男女在相识很短一段时间后就确立恋爱关系或婚姻关系。他们几秒钟可以爱上一个人,几分钟就能谈完一场恋爱
网上购物是中国近几年日益流行的新型购物方式。人们在购物网站搜索自己想要的物品,在网上发出电子订单并付款。卖家通过快递公司送货上门。网上购物的主要人群最初是大学生和白领,现在大多数网民都有过网购的经历。过去十年,购物网站的数量也有大幅增加,所售商品日益丰富。
随机试题
大革命失败后,中国共产党确定武装推翻国民党统治的总方针制订于()。
X线管具有高度的真空,能够
止带方适用于带下病的哪种证候()
党参来源于
根据我国宪法和法律,下列行为中构成违宪的有哪些?()
属于矿井工业广场主要安全、环保设施的建(构)筑物有()。
某县公安局在处理一起故意伤害案中,对张某作出拘留10天的行政处罚决定。张某不服,向上一级公安机关市公安局提起行政复议。市公安局经过审查认为,县公安局对张某的处罚偏重,作出变更拘留5天的处罚决定。张某仍然不服,向法院提起行政诉讼。本案应以谁为被告?为什么
下列叙述中错误的是
Lifelearning(sometimescalledun-schoolingorself-directedlearning)isoneofthoseconceptsthatarealmosteasiertoexplain
Goodcommunicationskillsand______inatleastoneofficesoftwareprogramarerequiredfortheexecutiveassistantposition.
最新回复
(
0
)