首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
汉译英:“到岸重量;延期交货;运费”,正确的翻译为( )。
汉译英:“到岸重量;延期交货;运费”,正确的翻译为( )。
admin
2011-07-05
39
问题
汉译英:“到岸重量;延期交货;运费”,正确的翻译为( )。
选项
A、lading weight;delivery late;transport charge
B、lading weight;late delivery;freight charge
C、shipment weight;late delivery;transport charge
D、shipment weight;delivery late;freight charge
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/xR3r777K
0
报检水平测试
相关试题推荐
某公司与英国一家公司以CFRLanded的条件成交一笔交易,按国际惯例,该笔交易的货物在目的港的卸货费用、驳船费用应由()承担。
简述出口货物通关的程序。
根据《中华人民共和国海关法》,进口货物的收货人向海关申报的时限是()。
我国某贸易商把进口布料剪裁缝制为服装再出口至印度,因为布料是进口的,所以不能申请办理《普惠制产地证FORMA》。()
检验检疫证书“收货人”栏一般不必填写,若出口商为中间商时,收货人栏可填为“ToWhomItMay》Concern”或“ToOrder”。()
我国从汉堡进口货物,如按FOB条件成交,需由我方派船到汉堡口岸接运货物;而按CIF条件成交,则由出口方洽租船舶将货物运往中国港口,可见,我方按FOB进口承担的货物运输风险比按CIF进口承担的风险大。()
英译汉:“inferior”,正确的翻译为( )。
“Representative samples were drawn at random from the above-mentioned goods and were inspected with the results as follows”,最确切的
“The Inspection Certificate covering this shipment states clearly that the goods were in sound condition when shipped.”最确切的翻译是(
F.C.L.means()containerload
随机试题
关于高血压所致靶器官并发症的叙述,不正确的是
防止微生物进入机体或其他物品的操作称
牙髓塑化治疗时,拔髓的要求为
属于永久性细胞的是
阿托品的药理作用不包括
强烈提示患者左心功能衰竭的体征是
船舶因其他船舶兴波冲击造成损害的事故是()。
心理咨询的次数一般是()
保护公民人身自由是指保护公民的()。
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.Theplanewasmovingunsteadilythroughtheair
最新回复
(
0
)