首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
编钟(Bianzhong)是中国传统的乐器,由青铜铸成,它由不同的钟依照大小排列。这些钟悬挂在一个巨大的木制钟架上。这些编钟曾被用作和弦乐器(polyphonic musical instruments),其中一些钟的历史可以追溯到 2,000到 3,00
编钟(Bianzhong)是中国传统的乐器,由青铜铸成,它由不同的钟依照大小排列。这些钟悬挂在一个巨大的木制钟架上。这些编钟曾被用作和弦乐器(polyphonic musical instruments),其中一些钟的历史可以追溯到 2,000到 3,00
admin
2014-04-25
43
问题
编钟(Bianzhong)是中国传统的乐器,由青铜铸成,它由不同的钟依照大小排列。这些钟悬挂在一个巨大的木制钟架上。这些编钟曾被用作和弦乐器(polyphonic musical instruments),其中一些钟的历史可以追溯到 2,000到 3,000年前。迄今为止最重要的一套编钟在挖掘曾侯乙(Marquis Yi)的古墓时出土,它由 65个大小编钟组成,保存完好。曾侯乙编钟铸造于两千五百多年前的战国时代(Warring States),制作精美,总重量达到两千五百多公斤,今天它仍然能够演奏乐曲,在这世界文化史上也是极为罕见的。
选项
答案
Bianzhong is an ancient Chinese musical instrument consisting of a set of bronze bells which are placed by size and hung in an enormous wooden frame. These sets of chime bells were used as polyphonic musical instruments and some of these bells can be dated back to 2,000 to 3,000 years ago. Among the most important sets of Bianzhong discovered are a complete ceremonial set of 65 zhong bells, found in a near-perfect state of preservation during the excavation of the tomb of Marquis Yi of Zeng. Made in the Warring States about 2,500 years ago, the bells of Marquis Yi of Zeng which feature exquisite workmanship and have a total weight of over 2,500 kilograms can still be played today, which is rare even in the history of world culture.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/xov7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Thesungivesofflightandwarmth,______(这使得植物生长成为可能).
A、In766B.C.B、In776B.C.C、In676B.C.D、In667B.C.B短文首句便介绍首届奥运会于公元前776年举行。故选B。
A、Arrangingcoursesforthem.B、OfferingthemaccesstotheInternet.C、Supportingtheirinterest.D、Givingthemconstructivead
A、It’sthemostimportantfestivalinAmerican.B、EveryonetakesatripinThanksgivingholiday.C、PeopleliketospendThanksgi
A、Hoatzinsindryandrainyseasons.B、Therelativesandenemiesofhoatzins.C、PrimitivebirdsandhoatzinsoftheAmazon.D、Th
A、DuringtheIndustrialRevolution.B、IntheMiddleAges.C、AftertheSecondWorldWar.D、Aftertheinventionoftelevisions.A选
双边贸易对于世界上很多国家来说,中国正迅速成为他们最重要的双边贸易伙伴。然而,中国和世界其他国家之间贸易不平衡的问题已经引发了关注。尤其是美国对中国的贸易赤字是最大的,达到了3150亿美元,这个数字是十年前的三倍还多。贸易纠纷也越来越多,主要是关
景德镇景德镇,中国瓷都,是世界瓷器艺术花园的耀眼明珠。它位于长江南部,是江南一个有活力的城镇。它制造瓷器的历史已经有1700多年,已经形成了丰富的瓷器文化传统。稀有的瓷器文物,一流的瓷器工艺,瓷乐器的优雅表演,以及优美的田园风光组成了景德镇特别的
A、QuiteIndifferent.B、Extremelyupset.C、Greatlyashamed.D、Veryembarrassed.D语义理解题。男士说自己有一次去餐厅打完饭后滑倒了,当时有很多人都转过脸笑他,他马上逃了出去。ou
A、65.B、105.C、1008D、1009C短文提到,ColonelHarlandSanders前1008个销售电话都遭到了拒绝,直到第1009个电话才获得成功,故C正确。
随机试题
女性,42岁,会计。2个月前出现颈部不适、酸胀感,近3周发展为颈肩痛,随之疼痛向上肢放射至手部。颈部转动至某个角度时可出现放电样剧痛。最可能的诊断是
患者,女性,45岁,因上呼吸道感染使用青霉素治疗,在用药后一周,出现发热、皮肤瘙痒、关节肿胀、淋巴结肿大、腹痛等现象,根据症状该病人可能是
原发性支气管肺癌早期最常见的症状是()
在体内和体外均有强大的抗凝血作用的是
高氯酸滴定液的配制应加入非水碱量法测定Kb
(2005年)下列关于因次分析法的描述哪项不正确?()
应当吊销建设工程承包单位资质证书的情形是()。
提交中国证监会的法律意见书和律师工作报告应是经( )名以上具有执行证券期货相关业务资格的经办律师和其所在律师事务所的负责人签名。
期刊的内容策划包括()等。
将用高级语言编写的源程序转换成等价的目标程序的过程,称为【 】。
最新回复
(
0
)