首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
History as the artificial extension of the social memory ( and I willingly concede that there are other appropriate ways of appr
History as the artificial extension of the social memory ( and I willingly concede that there are other appropriate ways of appr
admin
2015-11-27
53
问题
History as the artificial extension of the social memory ( and I willingly concede that there are other appropriate ways of apprehending human experience) is an art of long standing, necessarily so since it springs instinctively from the impulse to enlarge the range of immediate experience; and however camouflaged by the disfiguring jargon of science, it is still in essence what it has always been. History in this sense is story, in aim always a true story; a story that employs all the devices of literary art (statement and generalization, narration and description, comparison and comment and analogy) to present the succession of events in the life of man, and from the succession of events thus presented to derive a satisfactory meaning. The history written by historians, like the history informally fashioned by Mr. Everyman, is thus a convenient blend of truth and fancy, of what we commonly distinguish as "fact" and "interpretation".
In primitive times, when tradition is orally transmitted, bards and story-tellers frankly embroider or improvise the facts to heighten the dramatic import of the story. With the use of written records, history, gradually occurred; and with the increase and refinement of knowledge the historian recognized that his first duty is to be sure of his facts, let their meaning be what it may. Nevertheless, in every age history is taken to be a story of actual events from which a significant meaning may be derived; and in every age the illusion is that the present version is valid because the related facts are true, whereas former version are invalid because based upon inaccurate or inadequate facts.
选项
答案
历史是社会记忆的人为延伸(我愿意承认还有其他合适的方式能够保留人类经验),是一门历久的学问。之所以必须持久是因为它产生的本能是扩大直接经验的冲动。哪怕大煞风景的科学术语把历史弄得面目全非,从本质上讲,历史还是保留了其本来面目。从这种意义上来说,历史就是故事,关注的是真实的事件;它使用一切文学艺术手段(陈述和概括、记叙和描述、比较和评论以及类比)来展现人类生活的一系列事件,并通过展示这些事件来提炼出恰当的意义。故史学家笔下的历史和市井村夫的野史一样,自然也糅合了事实和想象。我们通常把这两种材料区分为“事实”和“解读”。
解析
1.画线部分第一句中artificial在本文中的意思为“人为的”;is an art of long standing中art不表示“艺术”,而表示“学问,技能”。necessarily so since it springs instinctively from the impulseto enlarge the range of immediate experience中考虑到上下文衔接,应把so指代的“持久”点明;其次,为使译文流畅,可将instinctively译为名词“本能”。
2.画线部分第一句的后半句中disfiguring jargon of science,disfigure表示“减色,使黯淡无光”,故此短语可译为“大煞风景的科学术语”;让步状语however camouflaged by the disfiguringjargon of science可译为“哪怕大煞风景的科学术语把历史弄得面目全非”。
3.画线部分最后一句中,history informally fashioned by Mr.Everyman中的Mr.Everyman表示“凡夫俗子”,而history informally可采用归化策略,译为“野史”,故此句可译为“市井村夫的野史”;convenient本义为“讨巧的,省事的,恰当的”,根据上下文,可处理为“自然”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/xrKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
FilmloversarelookingtoLondonforthenexttwoweeks,todiscoverthebestinUKcinemaatthe51stBritishFilmInstituteL
AudienceofWritingAudienceisaveryimportantconceptforwriting.Youneedtoanalyzeyouraudienceintermsofthefoll
FiveCommonMistakesinConversationandTheirSolutionsI.NotlisteningA.Problem:mostpeopledon’tlisten—waiteagerlyf
FiveCommonMistakesinConversationandTheirSolutionsI.NotlisteningA.Problem:mostpeopledon’tlisten—waiteagerlyf
GeneralIdeasaboutRhetoricI.Thedefinition&understandingofrhetoricA.Dictionarydefinition:theartofusingwords【B1】
Whatimpactcanmobilephoneshaveontheirusers’health?Manypeopleworryaboutthesupposedilleffectscausedbyradiation
HowtoUsetheLibraryThebooksinalibrarycanbeclassifiedundertwomain【1】—fictionandnonfiction.Whendoingresearch
ThecollegewiththelongesthistoryinAmericais______.
TheAmericanDream:MythorReality?Thoughtheterm"AmericanDream"iswidelyusedtoday,thereexistmanyproblemswese
随机试题
在人类道德起源中,人们在劳动中结成生产关系,()
急性肾功能衰竭少尿无尿死亡的主要原因是()
患者,女性,35岁。劳累后心悸、气促5年。2周来感冒后症状加重。查体:BP116/72mmHg,颈静脉怒张,双肺底闻及湿性啰音,心尖区闻及舒张期雷鸣样杂音,心率136次/分,心律绝对不齐,心音强弱不等,肝肋下2cm,脾未触及,双下肢中度水肿,脉率92次/
治疗肺胃阴虚之肺痿,宣用()治疗气阴两亏之肺痿,宜用()
A.对肝毒性小,并且从肾脏排泄的药物B.避免或减少使用对肾毒性大的药物C.避免或减少使用对肝脏毒性大的药物D.对肾毒性小,并且从肝脏排泄的药物E.双通道(肝肾)消除的药物肾功能不全而肝功能正常者可选用
薄壳结构的曲面形式不包括()。
项目建设活动的主体是()。
某首饰商城为增值税一般纳税人,2014年5月发生以下业务:(1)零售金银首饰与镀金首饰组成的套装礼盒,取得收入29.25万元,其中金银首饰收入20万元,镀金首饰收入9.25万元。(2)采取“以旧换新”方式向消费者销售金项链2000条,
下列文种可以不需要成文日期的是()。
数据库系统的核心是
最新回复
(
0
)