首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
中国作为一个发展中国家,面临着发展经济与保护环境双重任务。从国情出发,中国在全面推进现代化的进程中,将环境保护视为一项基本国策,将实现经济持续发展视为一项重要战略,同时在全国范围内开展污染防治工作和生态环境保护活动。 自改革开放以来的18年中,中国
中国作为一个发展中国家,面临着发展经济与保护环境双重任务。从国情出发,中国在全面推进现代化的进程中,将环境保护视为一项基本国策,将实现经济持续发展视为一项重要战略,同时在全国范围内开展污染防治工作和生态环境保护活动。 自改革开放以来的18年中,中国
admin
2007-12-01
107
问题
中国作为一个发展中国家,面临着发展经济与保护环境双重任务。从国情出发,中国在全面推进现代化的进程中,将环境保护视为一项基本国策,将实现经济持续发展视为一项重要战略,同时在全国范围内开展污染防治工作和生态环境保护活动。
自改革开放以来的18年中,中国国民生产总值的年均增长率为10%左右,环境恶化的状况基本得到了控制。实践证明,我们协调经济发展与环境保护两者之间关系的做法是行之有效的。
中国作为国际社会中的成员,在努力保护自己环境的同时,还积极参与国际环保事务,促进国际环保合作,并认真履行国际义务。所有这些都充分表明了中国政府和人民保护全球环境的诚意和决心。
人类在解决环境与发展问题中仍面临着大量的难题,任重而遭远。中国将一如既往,与其他国家合作,为保护我们的生存环境,为人类的幸福和繁荣,为造福下一代而奋斗。
选项
答案
As a developing country, China is confronted with the dual task of developing the economy and protecting the environment. Preceding from its national conditions, China has, in the process of promoting its overall modernization program, made environmental protection one of its basic policies, regarded the realization of sustained economic development as an important strategy and meanwhile, carried out throughout the country campaigns for pollution prevention and treatment as well as ecological environmental protection. Over the 18 years since its adoption of reform and opening policy, China’s gross national product has achieved a sustained average annual growth of around 10%, while its environment has basically ceased from deteriorating. The results of our work have shown that China’s endeavor in striking a balance between economic development and environmental protection has been effective. As a member of the international community, China, while making great efforts to protect its own environment, has taken an active part in international environmental protection affairs to promote international cooperation in environmental protection, and earnestly fulfilled her international obligations. All these have given full expression to the sincerity and determination of the Chinese government and people to protect the global environment. Mankind still faces a great many difficulties in solving the problems of the environment and development, and there is a grand task to perform and a long way to go. China will, as it did in the past, cooperate with other countries of the world and strive for the protection of the environment for human survival, for the happiness and prosperity of humanity, and for the benefits of our children.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/y7QC777K
本试题收录于:
英语题库普高专升本分类
0
英语
普高专升本
相关试题推荐
Since1950s,thecomputerindustryhas______.Althoughcomputersareusedinalmosteveryaspectsofbusiness,theycan’trepl
Manypeoplekeeptheir______(save)inbanks.
现在许多中国人想要出国。有些人出国是为了学习先进的科学技术,而另一些人却是为了去赚钱发财。出国的人中大部分都是大学毕业生,我们是否要限制人才外流呢?有人说我国政府应采取一些措施来阻止人才外流,而另一些人则认为应改变中国现有的不合理的用人和人事制度,以便让归
American【B1】______aresimilartoothercities【B2】______theworld.Ineverycountry,citiesreflectthevaluesofthe【B3】___
中国作为一个发展中国家,面临着发展经济与保护环境双重任务。从国情出发,中国在全面推进现代化的进程中,将环境保护视为一项基本国策,将实现经济持续发展视为一项重要战略,同时在全国范围内开展污染防治工作和生态环境保护活动。自改革开放以来的18年中,中国
TheU.S.governmenthasrecentlyhelpedpeoplelearnmoreaboutthedangersofearthquakesbypublishingamap.Thismapshows
HemingwaywasborninIllinois,hisfamilytookhimasaboyonfrequenthuntingandfishingtripsandsoacquaintedhimearlyw
A、choiceoftheirpremisesB、thewaytothinkindependentlyC、skillsofdrawingconclusionsD、differentkindsofargumentB细节推论题
Mostanimalshavelittleconnectionwithanimalsofadifferentkind,unlesstheyhuntthemforfood.Sometimes,however,twoki
随机试题
下列哪项关于中心静脉压的叙述是不正确的
对氟康唑的描述不正确的是
手三阴经的走向是
某单位98名正常成年女子的血清总胆固醇(mmol/L)频数分布如下表,该资料宜绘制
急性腹痛一周后,怀疑胰腺炎,具有诊断价值的为
进口口岸()贸易方式()
登记账簿的依据是( )。
设有4台主机A,B,C和D都处在同一物理网络中,它们的IP地址分别为192.155.28.112、192.155.28.120、192.155.28.135和192.155.28.202,子网掩码都是255.255.255.224,请回答:若要使该网络
简述我国人民民主专政实质上是无产阶级专政。
CarsaccountforhalftheoilconsumedintheU.S.,abouthalftheurbanpollutionandonefourththegreenhouse(温室)gases.T
最新回复
(
0
)