首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Madeleine had met Leonard in an upper-level semiotics seminar taught by a renegade from the English department. Michael Zipperst
Madeleine had met Leonard in an upper-level semiotics seminar taught by a renegade from the English department. Michael Zipperst
admin
2012-03-23
88
问题
Madeleine had met Leonard in an upper-level semiotics seminar taught by a renegade from the English department. Michael Zipperstein had arrived at Brown thirty-two years earlier filled with zeal for the New Criticism. He’d inculcated the habits of close reading and biography-free interpretation into three generations of students before taking a Road to Damascus sabbatical, in Paris, in 1975, where he’d met Roland Barthes at a dinner party and been converted, over duck cassoulet, to the new faith. Now Zipperstein taught two courses in the newly created Program in Semiotic Studies. Introduction to Semiotic Theory, in the fall, and, in the spring, Semiotics 211. Hygienically bald, with a seaman’s mustache less white beard, Zipper stein favored French fisherman’s sweaters and wide-wale corduroys. He buried people with his reading lists: in addition to ali the semiotic big hitters—Derrida, Eco, Barthes—the students in Semiotics 211 had to contend with a magpie nest of reserve reading that included everything from Balzac’s "Sarrasine" to issues of Semi text(e) to Xeroxed selections from E. M. Cioran, Robert Watser, Claude Levi-Strauss, Peter Handke, and Carl Van Vechten. To get into the seminar, you had to submit to a one-on-one interview with Zipperstein during which he asked bland personal questions, such as what your favorite food or dog breed was, and made enigmatic remarks in response. This esoteric probing, along with Zipperstein’s guru’s dome and beard, gave his students a sense that they’d been spiritually vetted and were now—for two hours Wednesday afternoons, at least—part of a campus lit-crit-elite.
Almost overnight it became laughable to read writers like Cheerer or Updike, who wrote about the suburbia Madeleine and most of her friends had grown up in, in favor of reading the Marquis de Sade, who wrote about deflowering virgins in eighteenth-century France. Madeleine had become an English major for the purest and dullest of reasons. , because she loved to read. The university’s "British and American Literature Course Catalogue" was, for Madeleine, what its Bergdorf equivalent was for her roommates. A course listing like "English 274: Lyly’s Euphues" excited Madeleine the way a pair of Fiorucci cowboy boots did Abby. "English 450A. Hawthorne and James" filled Madeleine with an expectation of sinful hours in bed that was not unlike the sensation Olivia got from wearing a Lycra skirt and leather blazer to Danceteria Right up through her third year of college, Madeleine had kept wholesomely taking courses like "Victorian Fantasy: From ’Phonates’ to ’The Water-Babies,’" but by senior year she could no longer ignore the contrast between the blankly people in her Beowulf seminar and the hipsters down the hall reading Maurice Blanchot. Going to college in the moneymaking eighties lacked a certain radicalism. Semiotics was the first thing that smacked of revolution. It drew a line; it created an elect; it was sophisticated and Continental; it dealt with provocative subjects, with torture, sadism, hermaphroditism—with sex and power.
Semiotics 211 was limited to ten students. Of those ten, eight had taken Introduction to Semiotic Theory. This was visually apparent at the first class meeting. Lounging around the seminar table, when Madeleine came into the room from the wintry weather outside, were eight people in black T-shirts and ripped black jeans. A few had razored off the necks or sleeves of their T-shirts. There was something creepy about one guy’s face—it was like a baby’s face that had hideously aged I and it took Madeleine a full minute to realize that he’d shaved off his eyebrows. Everyone in the room was so spectral-looking that Madeleine’s natural healthiness seemed suspect, like a vote for Reagan. She was relieved, therefore, when a big guy in a down jacket and snowmobile boots showed up and took the empty seat next to her. He had a cup of takeout coffee.
We know from the passage that Madeleine
选项
A、preferred literature to linguistics.
B、used to live in the outskirts of the city.
C、didn’t like reading writers like Updike.
D、didn’t get along well with her roommates.
答案
B
解析
细节题。由题干定位至第二段。首句指出“Almost overnight it became laughable to read writers like Cheerer or Updike.who wrote about the suburbia Madeleine and most of her friends had grown up in”,这说明Madeleine过去住在郊区,[B]符合文意,故为答案。第二句提到“Madeleine had become an English major for the purest and dullest of reasons:because she loved to read.”.但并没有拿她对文学和语言学的喜爱程度做比较,[A]无依据;首句的“Almost overnight it became laughable to read writers like Cheerer or Updike”只是表明当时的阅读潮流,并非是Madeleine的个人喜好,排除[C];第三句提及“The university’s‘British and American Literature Course Catalogue’was,for Madeleine,what its Bergdorf equivalent Was for her roommates”,并没有说明她们之间的关系如何,排除[D]。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yIiO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Divorceandout-of-wedlockchildbirtharetransformingthelivesofAmericanchildren.Inthepostwargenerationmorethan80pe
Foronebriefmoment,afteryearsoffearandloathing,AmericaseemedreadytomakepeacewiththeSAT.WhentheUniversityof
Greece,economically,isintheblack.Withverylittletoexportotherthansuchfarmproductsastobacco,cottonandfruit,th
______wasconsideredtobethefatherofmodernEnglishnovel.
A、mockMichaelB、consoleMichaelC、criticizeMichaelD、persuadeMichaelB
Englishlanguagebelongsto______.
______isregardedasthemostsuccessfulreligiousallegoryintheEnglishlanguage.
______isoneofthegreatestEnglishpoets,whosemasterpiece,TheCanterburyTales,wasoneofthemostimportantinfluenceso
随机试题
肾癌的影像学表现中错误的是
有关毛果芸香碱的叙述,错误的是
关于调解书及其效力,下列说法正确的是()。
某公司的营业杠杆系数是1.8,息税前利润为250万元,资产总额400万元,资产负债率为35%,综合债务利率为13.5%,公司所得税税率为25%,预计5年内新增贷款500万元,期限5年,贷款年利率为12%,每年付息一次,筹集费率为0.5%。根据以上资料,
甲公司于2015年1月1日发行5年期、分期付息一次还本的公司债券,每年12月31日支付当年利息。该债券票面年利率为5%,面值总额为3000万元,发行价格总额为2853.76万元;另支付发行费用100万元,发行期间冻结资金利息收入为120万元。发行债券时确定
对于方差非齐性独立样本平均数差异的显著性检验与方差齐性独立样本平均数差异的显著性检验,二者检验统计量与计算临界值的确定方法是()
甲意图毒死年迈的父亲,在其饭菜中掺入“毒鼠强”。甲父觉得饭菜有异味就没吃,在将饭菜倒掉时,不慎摔倒,引发脑血管破裂而死亡。甲的行为构成()。
Batsareextremelyshycreaturesandavoidhumansifatallpossible.
WhatdowemeanbyaperfectEnglishpronunciation?Inone【C1】______therearemanydifferentkindsofEnglishastherearespeak
A、Studentsspendtoomuchtimeontheirstudy.B、Childrenchoosetheirspecialtytooearly.C、Fewstudentsareinterestedinlan
最新回复
(
0
)