首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
We live in a moment packed with new possibilities, and we’ve never been better equipped to seize them. The problem is that many
We live in a moment packed with new possibilities, and we’ve never been better equipped to seize them. The problem is that many
admin
2021-02-21
72
问题
We live in a moment packed with new possibilities, and we’ve never been better equipped to seize them. The problem is that many of us don’t feel it. If this is the best time to be alive, it certainly hasn’t been the easiest.
This upheaval has created winners: among owners of capital; among entrepreneurs who have grown into new markets; and among individuals whose skills, acumen or luck helps them to navigate this tangle. But it has also created losers: among pensioners and homeowners whose savings were destroyed by unforeseen financial risks; among workers whose jobs are now being done overseas by people escaping from poverty; among those whose jobs stayed onshore but are being replaced by machines; among farmers whose crops are failing because of climate change; among citizens in countries where a small elite are siphoning the benefits of global integration into offshore bank accounts.
选项
答案
我们生活的当下充满新的可能性,我们也拥有前所未有的能力去把握这种可能性,问题是我们很多人并没有感受到它。如果说当下是最美好的时代,那一定还不是最轻松的时代。 这场变革创造了成功者:有的是资本所有者;有的是开拓新市场的企业家;有的是技艺超群、机敏精干,或者好运加身的弄潮儿。但这场变革也产生了失败者:有的退休者和房主突遭金融风险,积蓄毁于一旦;有的人被国外脱贫者所取代,工作流出了国门;有的人的工作虽未流出国门,却被机器取而代之;有的农民因气候变化收成惨淡;有的人生活的国家,全球一体化的收益被少数精英收入囊中转至境外的银行账户。
解析
本文节选自We ’re Living in an Age Full of Possibilities. So Why Do So Many of Us Feel Like Losers?(我们生活在一个充满可能性的时代。那么,为什么我们中的许多人会觉得自己是失败者呢?)主要论述了为什么我们中的许多人会觉得自己是失败者。翻译时要注意句子语序,使译文符合汉语表达习惯,避免翻译腔。第一句中we’ve never been better equipped翻译为“我们也拥有前所未有的能力去……”;第二段包含很多由who/whose/where引导的定语从句,在翻译时应处理好主句与从句之间的关系。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yPY4777K
0
考研英语二
相关试题推荐
StudythefollowingdrawingcarefullyandWriteanessayinwhichyoushould:1)describethedrawing,2)interpretthemeaning
Thepopulationwillbeincreasingveryfastunlessthey______withnewmethodstodealwithit.
TheoutbreakofswinefluthatwasfirstdetectedinMexicowasdeclaredaglobalepidemiconJune11,2009.Itisthefirstworld
Workingatnonstandardtimes—evenings,nights,orweekends—istakingitstollonAmericanfamilies.One-fifthofallemployedAm
Workingatnonstandardtimes—evenings,nights,orweekends—istakingitstollonAmericanfamilies.One-fifthofallemployedAm
Workingatnonstandardtimes—evenings,nights,orweekends—istakingitstollonAmericanfamilies.One-fifthofallemployedAm
Theteacherstriedto______thesestudentsthattheycouldsolvethecomplicatedproblem,however,theyjustdidn’tseethepoint
Everyone,itseems,hasahealthproblem.AfterpouringbillionsintotheNationalHealthService,Britishpeoplemoanaboutdir
TheDonaldTrumpadministrationannouncedThursdayanewplanaroundtheprotectionofendangeredspecies.Accordingtotheadmi
Scientistsoftenstruggletocommunicatethefindingsofresearch.Oursubjectmattercanbetechnicalandnoteasilydigestedb
随机试题
(2021年济南高新区)杜老师不论是板书还是评语的书写都很规范漂亮,自从接管了某班级,该班学生们书写水平提高了很多。这体现了教师劳动的()
简述凝血过程的三个阶段。
急性白血病最常见的死亡原因是:
女性,21岁。2天前单位会餐后出现呕吐,腹痛腹泻。2小时前在厂卫生所输注10%葡萄糖液500ml+庆大霉素24万U后出现昏迷。据陪送的厂医介绍,患者在输液过程中出现呼吸急促,当时输液速度约4ml/min,急诊查血压12/8kPa(90/60mmHg),呼之
某产品的实际成本为10000元,它由多个零部件组成,其中一个零部件的实际成本为880元,功能评价系数为0.140,则该零部件的价值指数为()。
甲股份有限公司(以下简称“甲公司”)及其子公司2×13、2×14、2×15年进行的有关资本运作、销售等交易或事项如下:(1)2×13年9月,甲公司与乙公司控股股东P公司签订协议,约定以发行甲公司股份为对价购买P公司持有的乙公司60%股权。协议同时约定:评
小夏使用信用卡在北京透支8000元购买了一台外国品牌笔记本电脑,在免息期间通过银行偿还了这笔消费款。在这一过程中,货币执行的职能是()。
历史上提出“罢黜百家,独尊儒术”的是汉元帝。()
某公司投资—个项目,初始投资额为60万元,期限为2年,市场总容量为70万件,其中该公司占有10%。每个产品价格为20元,固定成本为每年10万元,变动成本为10元/件,公司税率为20%,投资者要求的固报串是10%,项目直线折旧不考虑残值。(1)求该项目NP
毛泽东指出:“如果不帮助农民推翻封建地主阶级,就不能组成中国革命最强大的队伍而推翻帝国主义的统治。”其蕴含的实质是
最新回复
(
0
)