首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
We live in a moment packed with new possibilities, and we’ve never been better equipped to seize them. The problem is that many
We live in a moment packed with new possibilities, and we’ve never been better equipped to seize them. The problem is that many
admin
2021-02-21
84
问题
We live in a moment packed with new possibilities, and we’ve never been better equipped to seize them. The problem is that many of us don’t feel it. If this is the best time to be alive, it certainly hasn’t been the easiest.
This upheaval has created winners: among owners of capital; among entrepreneurs who have grown into new markets; and among individuals whose skills, acumen or luck helps them to navigate this tangle. But it has also created losers: among pensioners and homeowners whose savings were destroyed by unforeseen financial risks; among workers whose jobs are now being done overseas by people escaping from poverty; among those whose jobs stayed onshore but are being replaced by machines; among farmers whose crops are failing because of climate change; among citizens in countries where a small elite are siphoning the benefits of global integration into offshore bank accounts.
选项
答案
我们生活的当下充满新的可能性,我们也拥有前所未有的能力去把握这种可能性,问题是我们很多人并没有感受到它。如果说当下是最美好的时代,那一定还不是最轻松的时代。 这场变革创造了成功者:有的是资本所有者;有的是开拓新市场的企业家;有的是技艺超群、机敏精干,或者好运加身的弄潮儿。但这场变革也产生了失败者:有的退休者和房主突遭金融风险,积蓄毁于一旦;有的人被国外脱贫者所取代,工作流出了国门;有的人的工作虽未流出国门,却被机器取而代之;有的农民因气候变化收成惨淡;有的人生活的国家,全球一体化的收益被少数精英收入囊中转至境外的银行账户。
解析
本文节选自We ’re Living in an Age Full of Possibilities. So Why Do So Many of Us Feel Like Losers?(我们生活在一个充满可能性的时代。那么,为什么我们中的许多人会觉得自己是失败者呢?)主要论述了为什么我们中的许多人会觉得自己是失败者。翻译时要注意句子语序,使译文符合汉语表达习惯,避免翻译腔。第一句中we’ve never been better equipped翻译为“我们也拥有前所未有的能力去……”;第二段包含很多由who/whose/where引导的定语从句,在翻译时应处理好主句与从句之间的关系。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yPY4777K
0
考研英语二
相关试题推荐
Whichofthefollowingcanbethebesttitleofthispassage?Thereasonwhythebraincellsofthepersonwhobothsmokesand
TheoutbreakofswinefluthatwasfirstdetectedinMexicowasdeclaredaglobalepidemiconJune11,2009.Itisthefirstworld
TheoutbreakofswinefluthatwasfirstdetectedinMexicowasdeclaredaglobalepidemiconJune11,2009.Itisthefirstworld
TheoutbreakofswinefluthatwasfirstdetectedinMexicowasdeclaredaglobalepidemiconJune11,2009.Itisthefirstworld
WholesalepricesinJulyrosemoresharplythanexpectedandatafasterratethanconsumerprices,【1】thatbusinesseswerestill
Workingatnonstandardtimes—evenings,nights,orweekends—istakingitstollonAmericanfamilies.One-fifthofallemployedAm
Everyone,itseems,hasahealthproblem.AfterpouringbillionsintotheNationalHealthService,Britishpeoplemoanaboutdir
Everyone,itseems,hasahealthproblem.AfterpouringbillionsintotheNationalHealthService,Britishpeoplemoanaboutdir
Scientistsoftenstruggletocommunicatethefindingsofresearch.Oursubjectmattercanbetechnicalandnoteasilydigestedb
Menaregenerallybetterthanwomenontestsofspatialability,suchasmentallyrotatinganobjectthroughthreedimensionsor
随机试题
A.麻疹B.水痘C.百日咳D.猩红热E.流行性腮腺炎首选青霉素的是
原发性肝癌的常见并发症为
我国现阶段采用的围生期范围是指
A.血小板计数B.凝血时间C.国际标准化比值D.活化部分凝血活酶时间E.血浆纤维蛋白原临床应用肝素时,首选的监测指标是()
根据我国《营业税暂行条例》的规定,下列各项中,属于营业税征收范围的是()。
主要起到提示、诱导、指示作用的交通安全设施是()。
( ),应当进行不定期的财产清查。
人类在进行物质资料的生产过程中最基本的要素是()。
每个人都有言论自由,都有表达自己观点的权利。因此,在交流时,每个人都必须尊重其他人的观点,即使有时并不赞同他人的观点。只有尊重别人的观点,才能够更好地表达自己的观点,也才能激发出更多更好的观点。由此可以推出:
现有某地区五年的花生产量分别是15,18,24,37,35吨,那么其平均增长量是()吨。
最新回复
(
0
)