首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
智力测验的初衷及价值 ——1992年英译汉及详解 Intelligence at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.【F1】There
智力测验的初衷及价值 ——1992年英译汉及详解 Intelligence at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.【F1】There
admin
2014-11-27
72
问题
智力测验的初衷及价值
——1992年英译汉及详解
Intelligence at best is an assumptive construct—the meaning of the word has never been clear.【F1】
There is more agreement on the kinds of behavior referred to by the term than there is on how to interpret or classify them.
But it is generally agreed that a person of high intelligence is one who can grasp ideas readily, make distinctions, reason logically, and make use of verbal and mathematical symbols in solving problems. An intelligence test is a rough measure of a child’s capacity for learning, particularly for learning the kinds of things required in school. It does not measure character, social adjustment, physical endurance, manual skills, or artistic abilities. It is not supposed to—it was not designed for such purposes.【F2】
To criticize it for such failure is roughly comparable to criticizing a thermometer for not measuring wind velocity.
The other thing we have to notice is that the assessment of the intelligence of any subject is essentially a comparative affair.
【F3】
Now since the assessment of intelligence is a comparative matter we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a "valid" or "fair" comparison.
It is here that some of the difficulties which interest us begin. Any test performed involves at least three factors: the intention to do one’ s best, the knowledge required for understanding what you have to do, and the intellectual ability to do it.【F4】
The first two must be equal for all who are being compared, if any comparison in terms of intelligence is to be made.
In school populations in our culture these assumptions can be made fair and reasonable, and the value of intelligence testing has been proved thoroughly. Its value lies, of course, in its providing a satisfactory basis for prediction. No one is in the least interested in the marks a little child gets on his test; what we are interested in is whether we can conclude from his mark on the test that the child will do better or worse than other children of his age at tasks which we think require "general intelligence".
【F5】
On the whole such a conclusion can be drawn with a certain degree of confidence, but only if the child can be assumed to have had the same attitude towards the test as the others with whom he is being compared, and only if he was not punished by lack of relevant information which they possessed.
【F5】
选项
答案
总的来说,得出这种结论是有一定把握的,但前提是必须两个假定成立:这个孩子对测试的态度和与他相比的另一个孩子的态度相同;他没有因为缺乏别的孩子已掌握的有关知识而被扣分。
解析
本句考查的重点是:only if引导的条件状语从句的译法。 本句主干为…such a conclusion can be drawn….but only if…and only if为两个并列条件句,表示主句成立必须满足这两个前提。两个条件从句中又分别嵌套了定语从句with whom he is beingcompared和which they possessed,修饰先行词the others和information。其中on the whole意为“总的来说”;draw a conclusion意为“得出结论”;with a certain degree of confidence作状语,意为“有一定程度的信心”,在本句中可译为“有一定把握”。在第一个only if条件句中,有…the same…as…结构,表示“和…一样,和…相同”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ySK4777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Researchonanimalintelligencealwaysmakesmewonderjusthowsmarthumansare.【C1】______thefruit-flyexperimentsdescribedi
Researchonanimalintelligencealwaysmakesmewonderjusthowsmarthumansare.【C1】______thefruit-flyexperimentsdescribedi
Researchonanimalintelligencealwaysmakesmewonderjusthowsmarthumansare.【C1】______thefruit-flyexperimentsdescribedi
Researchonanimalintelligencealwaysmakesmewonderjusthowsmarthumansare.【C1】______thefruit-flyexperimentsdescribedi
Researchonanimalintelligencealwaysmakesmewonderjusthowsmarthumansare.【C1】______thefruit-flyexperimentsdescribedi
Researchonanimalintelligencealwaysmakesmewonderjusthowsmarthumansare.【C1】______thefruit-flyexperimentsdescribedi
随机试题
形而上学唯物主义的主要局限性是()
最可能的心电图表现是急性心肌梗死4小时,最适宜的治疗方案是
A.0.3~0.4mmB.3~4mmC.4~5mmD.6mmE.7mm以下舌杆到龈缘的距离
发出存货结转存货跌价准备的,应将已计提的存货跌价准备,转入“主营业务成本”、“生产成本”等科目。( )
下列各项中,随同商品出售而不单独计价的包装物,应按其实际成本记入的会计科目是()。
在Windows系统中,卸载一个应用程序可以采用()进行卸载。
Therearesomanynewbooksaboutdyingthattherearenowspecialshelvessetasidefortheminbookshops,alongwiththehealt
某公司年终利润分配前的股东权益项目资料如下:股本-普通股(每股面值2元,1000万股)2000万元:资本公积800万元;未分配利润4200万元;所有者权益合计7000万元;公司股票的每股现行市价为35元。要求:计算回答下述3个互不关联的问题。
例如:您是来参加今天会议的吗?您来早了一点儿,现在才8点半。您先进来坐吧。★会议最可能几点开始?A8点B8点半C9点√我们家三口人喜欢的节目不一样。每天总是先让儿子看动画片,然后是妻子的电视剧,等他们都看
Readthetextsfromamagazinearticleinwhichfivebooksarerecommended.ForQuestions61to65,matchthenumberofeachboo
最新回复
(
0
)