首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Sales of children’s literature have risen by double digits in most of the past ten years, much faster than the growth of book sa
Sales of children’s literature have risen by double digits in most of the past ten years, much faster than the growth of book sa
admin
2019-11-20
82
问题
Sales of children’s literature have risen by double digits in most of the past ten years, much faster than the growth of book sales overall. The number of children’s titles has more than tripled since 2005. This partly reflects a growing demand for products aimed at indulged only-children. A cost-conscious reluctance to have more offspring, which was reinforced by the country’s recently relaxed one-child policy, helped fuel that demand. The richer parents are, the more they splash out on children’ s books. Booksellers see a huge moneymaking opportunity. Most publishers of literature for adults now offer children’s titles too. Around half of the 100 best-selling books last year were for youngsters—a higher share than in Britain or America. There is a growing variety of genres. Picture books for under-fives have been taking off; fiction for older teenagers is thriving.
选项
答案
过去十年里,儿童文学书籍的销量有了两位数的增长,比图书销量整体增长更快。自2005年以来,儿童书籍的数量翻了三倍多。这在一定程度上反应了针对万千宠爱于一身的独生子女不断增长的产品需求。推动这种需求的原因正是具有成本意识的人们不愿意养育更多的子女,而这种意识是独生子女政策所强化的,但是这个政策目前有所松懈。父母越富裕,就越愿意在儿童书籍上花钱。 书商由此看到了一个巨大的赚钱机会。现在大部分成人读物出版商也开始出版儿童读物。去年前100部畅销书中大约有一半是针对儿童的——无论英国还是美国,都没有这么高的比例。而且体裁种类越来越多。为五岁以下儿童量身定做的图画书大受欢迎:针对青少年的小说也在蓬勃发展。
解析
(1)本句的主干为This partly reflects…,aimed at作后置定语修饰products。indulge原意为“放纵;沉迷”,这里的indulged可理解为“被宠爱的”。only-children译为“独生子女”。
(2)本句的主干为A cost-conscious reluctance…helped fuel that demand,其中to have more offspring为不定式短语作后置定语,修饰reluctance;which引导非限定性定语从句,修饰A cost-conscious reluctance to have more offspring。cost-conscious译为“成本意识”,reluctance译为“不愿意”;relaxed原意为“放松的”,这里可翻译为“松懈的”;fuel原意为“加油”,文中可翻译为“推动”。
(3)The richer…,the more…,翻译为“越富裕……,越……”。splash out on…译为“大手大脚地花钱买……”。
(4)本句的主干为Picture books…have been taking off;fiction…is thriving,两个for引导的介词短语表目的。take off原意为“起飞”,这里译为“突然成功”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yde4777K
0
考研英语二
相关试题推荐
WholesalepricesinJulyrosemoresharplythanexpectedandatafasterratethanconsumerprices,【1】thatbusinesseswerestill
Officejobsareamongthepositionshardesthitbycompumation.Wordprocessorsandtypistswillloseabout93,000jobsoverthe
Officejobsareamongthepositionshardesthitbycompumation.Wordprocessorsandtypistswillloseabout93,000jobsoverthe
Britain’sCabinetOfficereleasedasweepingreportonthecountry’sfoodpolicy,anddeterminedthatBritonsarewastingtoomu
Officejobsareamongthepositionshardesthitbycomputation(计算机自动化).Wordprocessorsandtypistswillloseabout93,000jobs
Duringtheday,Leipzig’sairportisquiet.Itisatnightthattheairfieldcomestolife.Nexttotherunwayayellowwarehous
Duringtheday,Leipzig’sairportisquiet.Itisatnightthattheairfieldcomestolife.Nexttotherunwayayellowwarehous
Duringtheday,Leipzig’sairportisquiet.Itisatnightthattheairfieldcomestolife.Nexttotherunwayayellowwarehous
WarrenBuffett,whowillhostBerkshireHathaway’sannualshareholders’meetingonMay3rd,isaniconofAmericancapitalism.A
随机试题
再生障碍性贫血的主要临床表现急性白血病主要临床表现
决定细胞外液渗透压的主要因素是()
赵运,男,云南省农民,于1996年对家里人声称外出打工,至今毫无消息。期间没有同家里联系过,也没人见过他或与他有过联系。赵运自小父母双亡,由哥哥赵东抚养长大。于1990年与邻村女青年苗丽结婚,婚后有了两个孩子:赵强、赵壮,现在分别为10岁、9岁。根据上述案
某城市规划中心为了重新规划本市的居民区,制订了一整套规划方案。由于居住区的规划是一项综合性较强的工作,故需要考虑的因素很多,如使用要求、卫生标准、安全程度等,该城市规划中心对住宅建筑及居住区道路绿地等公共设施的规划布置进行全面系统地统计,为居民创造一个生活
某外贸公司以假报出口方式骗取国家出口退税款3000元,税务机关发现该情况后,不正确的做法是()。
城镇土地使用税以纳税人实际占用的土地面积为计税依据。()
甲将原值28万元的房产评估作价30万元投资乙企业,乙企业办理产权登记后又将该房产以40万元价格售与丙企业,当地契税税率3%,则()。
统一管理单位的全部档案、归口负责全部档案工作的机构是()档案工作机构。
视频带宽是显示器视频放大器通频带宽度的简称。带宽越宽,响应速度越快,允许通过的信号频率越高,信号失真越小。假设显示器的分辨率是1280×1024,帧频为90fps,它的视频带宽大约是多少?______
Isupportyourdecision,butIshouldalsomakeitclearthatIamnotgoingtobe________toit
最新回复
(
0
)