首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
今天,剪纸(paper—cutting)和古代一样是一项技术性很高的艺术形式,它需要创造力、技巧和经验。无论是简单的还是复杂的形式,每一个设计必须形成一个连续的、完整的(integral)剪纸。仔细研究你会发现中国人形成的那种巧妙的剪法既连接了内部的各个部
今天,剪纸(paper—cutting)和古代一样是一项技术性很高的艺术形式,它需要创造力、技巧和经验。无论是简单的还是复杂的形式,每一个设计必须形成一个连续的、完整的(integral)剪纸。仔细研究你会发现中国人形成的那种巧妙的剪法既连接了内部的各个部
admin
2015-03-08
63
问题
今天,
剪纸
(paper—cutting)和古代一样是一项技术性很高的艺术形式,它需要创造力、技巧和经验。无论是简单的还是复杂的形式,每一个设计必须形成一个连续的、
完整的
(integral)剪纸。仔细研究你会发现中国人形成的那种巧妙的剪法既连接了内部的各个部分,还保持了图形的完整性。总体来说,剪纸有两种方法:一种是用剪子,另一种是用刀。由于窗户上的薄纸被玻璃替代,剪纸逐渐变得不那么流行。直到近几年,这门古老的艺术才以令人难忘的新形式再次繁荣起来。
选项
答案
Today, as in the ancient times, paper-cutting is a highly technical art form requiring creativities, skills and experience. No matter how simple or complex every design is, it must be formed as an unbroken and integral piece. With careful study, you will notice the ingenious cutting that the Chinese have developed not only connects various parts of the picture, but also doesn’t spoil the picture. Generally, there are two common methods for paper-cutting, with scissors or with knives. As glass replaced the thin paper on windows, paper-cutting became less popular. Until recent years, this ancient art flourishes once again in an impressively new and inventive way.
解析
1.第一句中,“需要……”可翻译为现在分词短语作伴随状语,以使句子结构紧凑。
2.第二句中,“无论”可译为no matter how…。
3.第三句中,“中国人形成的那种巧妙的剪法”可翻译为定语从句结构,“剪法”作先行词,“中国人形成的那种巧妙的”作定语从句,译为the ingenious cutting that theChinese have developed。
4.第四句中,“剪纸有两种方法”翻译为there be句型。
5.最后一句中,“以令人难忘的新形式”翻译为in引导的方式状语,即in animpressively new and inventive way。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/yrh7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
AccompanyingIndia’sindustrialtransformationhasbeenanotherrevolutionofprofoundsignificance.Aproperty-owningmiddlecl
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingonthetopic"SkippingClassesonCollegeCampus"Youcan
[A]Filmschoolsandfilmdirectingschoolsprovideaspiringfilmstudentswithasolidunderstandingofthemanyfacetsofthef
孙大圣是中国古典文学名著《西游记》(JourneytotheWest)中的一个重要人物。他是唐僧(TangMonk)第一个徒弟。其实在中国,他最受欢迎的名字不是“孙大圣”,而是“孙悟空”,这是教他72变(the72supernormalabi
A、Herpriorschooling.B、Herresidence.C、Herage.D、Herdrivingrecord.B细节题。男士认为,她只需要确认姓名与住处地址即可。
FilialPietyinModernTimes1.孝顺是中华民族的传统美德2.随着时代变迁,尽孝成为一个难题3.我的看法
OntheCriteriatoJudgeOne’sSuccess1.人们对成功有着不同的评判标准2.我认为成功与否最重要的标准是……3.我们大学生应该怎样做
SecurityorPrivacy?1.近年来很多公共场合都安装了监控摄像头以保护人们的安全2.摄像头也对人们的隐私造成了一定的影响3.我的观点
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnDialectalTVPrograms.Youshouldwriteatleast15
Thebiggestsafetythreatfacingairlinestodaymaynotbeaterroristwithagun,butthemanwithaportablecomputerinbusin
随机试题
A.山茱萸B.五倍子C.莲子D.诃子E.金樱子具有补脾止泻,养心安神功效的药物是
阻塞性黄疸病人的粪便颜色呈
下列关于税收保全与税收强制措施的哪些表述是错误的?(2006年试卷一第67题)
在大家眼中“挣钱多,说话少,疯狂加班”的程序员们,终于发声,通过这场“996.ICU”运动表达了抵制姿态。“996”作为一句玩笑,迅速被互联网企业员工、即将踏入互联网行业的高校人才以及关注该领域的人们“吵”成话题,这本身就表明了问题的严重性和紧迫性。某些互
根据《中华人民共和国涉外民事关系法律适用法》的规定,不动产法定继承,适用()法律。
我国是最早发明印刷术的国家,世界上现存最早的标有确切日期的印刷品是:
利率互换(InterestRateSwap)与货币互换(CurrencySwap)
控制要求特征的方法是()
下列叙述中正确的是()。
A、Mexico.B、CentralAmerica.C、U.S.D、Honduras.B新闻中提到墨西哥移民实际上正在逐渐离开美国,与此同时,中美洲的移民数量在上涨,故B为答案。原文是说墨西哥的移民实际上正在逐渐离开美国,并没有提到上涨,排除A和
最新回复
(
0
)