首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
英译汉:“originals of contract”,正确的翻译为( )。
英译汉:“originals of contract”,正确的翻译为( )。
admin
2009-09-28
35
问题
英译汉:“originals of contract”,正确的翻译为( )。
选项
A、原产地证书
B、合同正本
C、合同条款
D、品质证书
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/zI3r777K
0
报检水平测试
相关试题推荐
我国某出口公司与日本一商人按每公吨500美元CIF东京成交某农产品200公吨,合同规定:每袋包装25公斤,双线新麻袋包装,信用证付款方式。该公司凭证装运出口并办妥了结汇手续。事后对方来电称:该公司所交货物扣除皮重后实际到货不足200公吨,要求按净重计算价格
《联合国国际货物销售合同公约》采取了货物风险原则上在交付时转移,即谁控制货物谁承担风险。
我国广东一家进出口公司和德国某公司订立了进口尿素5000吨的合同,依合同规定我方开出以该外国公司为受益人的不可撤销的跟单信用证,总金额为200万德国马克。双方约定如发生争议则提交北京中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁。2003年10月货物装船后,该外国公司持提
若合同电无规定索赔条款,买方便无权提出索赔。()
当企业生产经营的是()产品时,宜采用短渠道分销。
1.已知资料:(1)INVOICENO.:E107070826(2)INVOICEDATE:JULY08.2007(3)装箱情况:Packedinlcartonof2pcseach
根据信用证资料回答问题及制单。FormofDoc.Credit*40A:IRREVOCABLEDoc.CreditNumber*20:BL—121805DateofIssue31C:120325Expiry
以下通常不接受“签发证书”的国家是()。
检验检疫证书的含义及作用有哪些?
Wemustmake()thatthegoodswerepackedingunnybagsof50kgsneteach.
随机试题
快速连续单击鼠标键两次,称为()。
下列各组施工单位用表与监理单位用表中,不存在对应关系的是()。
柱面砖粘贴用的水泥砂浆应()在柱面砖背面,一面柱不宜一次粘贴到顶,以防塌落。
普通硅酸盐水泥的强度等级分为()。
借款人申请经销商汽车贷款,根据规定,经销商的资产负债率不得超过()。
企业应交营业税均应通过“营业税金及附加”科目核算。()
DeathValleyisoneofthemostfamousdesertsintheUnitedStates,coveringawideareawithitsalkalisand.Almost20percen
下列哪些数据可避免极端值的影响()
当检索一个压缩文件时,首先要建立压缩文件输入流对象,该对象
WoulditbepossibletobringthedayofyourmeetingwithMrs.Chenforwardbyadayorso?
最新回复
(
0
)