首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
"Sloganeering" did not originate in the 1960s. The term has a rich history. It originated from the Gaelic word slaughgharim, whi
"Sloganeering" did not originate in the 1960s. The term has a rich history. It originated from the Gaelic word slaughgharim, whi
admin
2014-03-02
26
问题
"Sloganeering" did not originate in the 1960s. The term has a rich history. It originated from the Gaelic word slaughgharim, which signified a "host-shout." "war cry," or "gathering word or phrase of one of the old Highland clans; hence the shout or battle cry of soldiers in the field." English-speaking people began using the term by 1704. The term at the time meant "the distinctive note, phrase, or cry of any person or body of persons." Slogans were common throughout the European continent during the middle ages, and they were utilized primarily as "passwords to insure pooper recognition of individuals at night or in the confusion of battle." The American revolutionary rhetoric would not have been the same without "the Boston Massacre," "the Boston Tea Party," "the shot heard around the world," and shouts of "no taxation without representation".
Slogans operate in society as "social symbols" and, as such, their intended or perceived meaning may be difficult to grasp and their impact or stimulation may differ between and among individuals and groups.
Because slogans may operate as "significant symbols" or as key words that have a standard meaning in a group, they serve both expressive and persuasive functions. Harold Lasswell recognized that the influencing of collective attitudes is possible by the manipulation of significant symbols such as slogans. He believed that a verbal symbol might evoke a desired reaction or organize collective attitudes around a symbol. Murray Edelman writes that "to the political scientist patterning or consistency in the context in which specific groups of individuals use symbols is crucial, for only through such patterning do common political meaning and claims arise." Thus, the slogans a group uses to evoke specific responses may provide ns with an index for the group’s norm, values, and conceptual rationale for its claims.
Slogans are so pervasive in today’s society that it is easy to underestimate their persuasive power. They have grown in significance because of the medium of television and the advertising industry. Television, in addition to being the major advertising medium, has altered the nature of human interaction. Political images arc less personal and shorter. They function as summaries and conclusions rather than bases for public interaction and debate. The style of presentation in television is more emotional, but the content is less complex or ideological. In short, slogans work well on television.
The advertising industry has made a science of sloganeering. Today, communication itself is a problem because we live in an "overcommunicated" society. Advertisers have discovered that it is easier to link product attributes to existing beliefs, ideas, goals, and desires of the consumer rather than to change them. Thus, to say that a cookie tastes "homemade" or is as good as "Mom used to make" does not tell us if the cookie is good or bad, hard or soft, but simply evokes the fond memories of Mother’s baking. Advertisers, then, are more successful if they present a product in a way that capitalizes on established beliefs or expectations of the consumer. Slogans do this well by crystallizing in a few words the key idea or theme one wants to associate with an issue, group, product, or event. "Sloganeering" has become institutionalized as a virtual art form, and an advertising agency may spend months testing and creating the right slogan for a product or a person.
Slogans have a number of attributes that enhance their persuasive potential for social movements. They are unique and readily identifiable with a specific social movement or social movement organization. "Gray Power," for instance, readily identifies the movement for elderly Americans, and "Huelga" (strike in Spanish) identifies the movement to aid Mexican American field workers in the west and southwest.
Because slogans are "social symbols" they ______.
选项
A、can have different meanings in different cultural and economic settings
B、are widely used as status symbols
C、can be used to demonstrate high social standing
D、are perceived as difficult to grasp
答案
A
解析
从文中第三段可得。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/zkQO777K
0
考博英语
相关试题推荐
一直以来,哈佛大学要求在校本科生除了自己的主修专业课程之外,还要修习一系列课程,以确保他们受到的本科教育涵盖了宽泛的研究课题和研究方法。哈佛大学新的通识教育项目(generaleducationprogram)大胆地致力于将学生在课堂上学到的知识与校园
ThecharacterofEuropeaneducationdemandsthatthestudentdevelop【C1】______andsocialindividuality.TheAmericanstudentis
ThecharacterofEuropeaneducationdemandsthatthestudentdevelop【C1】______andsocialindividuality.TheAmericanstudentis
Althoughtoomuch【C1】______tothesun’sultravioletrayscancauseskincancer,sunshinemayhavea【C2】______effectagainstsome
【T1】Scienceisoftenhardtoread.Mostpeopleassumethatitsdifficultiesarebornoutofnecessity,outoftheextremecomple
InthewakeoftheSept.11attacks,manyAmericansfeelwemaybegintoseetheerosionofsomeofourcivilliberties.Therei
InthewakeoftheSept.11attacks,manyAmericansfeelwemaybegintoseetheerosionofsomeofourcivilliberties.Therei
Mostparentsencouragetheirchildrentotakeanactivepartinsocialevents,______thoseeventsdonotinterferewiththeirstu
Policebelievethatmanyburglarsareamateurswhowouldfleeifanalarmsoundedorlights______.
TheroleofAmericanwomen______significantlyfromthetimethenationwasborn,tothemoderneraofthe1950sand1960s.
随机试题
在Excel中,使用()命令,可以在打印之前查看和调整页面格式。
下列属于科技道德的基本原则和基本精神有()。
MENl最常见和最早出现的是
急性肠梗阻患儿容易出现的休克是
根据《中华人民共和国合同法》规定,属于效力未定合同的是()。
两个实验大棚里种上相同数量的黄瓜苗,在第一个大棚里施加镁盐但在第二个不加。第一个产出了10千克黄瓜而第二个产出了5千克。由于除了水以外没有向大棚施加任何别的东西,第一个大棚较高的产量一定是由于镁盐。以下哪项如果为真,最严重地削弱了上述论证?
当北大西洋海域的鳕鱼数量大大减少时,海豹的数量却由原来的150万只增加到250万只左右。有人认为是海豹导致了鳕鱼的减少。但海豹却很少以鳕鱼为食,所以不可能是海豹数量的大量增加导致了鳕鱼数量的显著下降。以下哪项陈述如果为真,能够最有力地质疑上面的论证?
为了使一个复选框被禁用(灰色显示),应把它的Value属性设置为( )。
下列叙述中正确的是()。
Ifyouhaveeverdreamedofslippingintothecomfortingsoftnessofacashmeresweateryoushouldfollowtheexampleofthehab
最新回复
(
0
)