首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Since the late 1930’s the Bureau of Indian Affairs of the United States has been working to promote native language literacy amo
Since the late 1930’s the Bureau of Indian Affairs of the United States has been working to promote native language literacy amo
admin
2014-04-23
28
问题
Since the late 1930’s the Bureau of Indian Affairs of the United States has been working to promote native language literacy among Indians. Indians were to be taught to read and write in their native language before being taught English. Studies in many cultures around the world demonstrate that children learn to read best in their mother tongue. Bilingual reading books and other educational materials were prepared in Navaho, Hopi, Siouan, Pueblo, and Papago languages. The difficulties were tremendous because many American Indian languages are distinctively different in structure from all other languages in the world. They do not have "words" in the sense that other languages do—as independent meaningful sound sequences that combine into "sentences". Their "sentences" are made by combining prefixes, infixes, and suffixes into what looks like one long word but is essentially the equivalent of our sentence. It is impossible, in other words, to make an Indian utterance that is not a sentence. In our sense, Indian languages do not have parts of speech, conjugations etc. The sentence is the smallest structure available to speakers of the language. Therefore bridging the translation gap between English and such language is a massive feat.
In most cases, Indian children need to be bilingual though not necessarily be literate. That is, they need to speak their native language to participate fully in their home and tribal affairs. But, they do not need to read and write that language. On the other hand, they also need a reading, writing, and speaking knowledge of English, not only to get their due in this country but, ironically, also to preserve their heritage.
Indian bilingual textbooks were difficult to write because______.
选项
A、there were few qualified bilingual writers
B、there are so many differences among the Indian languages
C、Indian languages are essentially different in structure from English
D、Indians were not interested in learning English
答案
C
解析
这是一道综合判断题。文中第一段第五句说:“因为许多美国的印第安语在结构上与世界上所有其他语言存在着明显的差异,所以说这种困难是巨大的。”由上句可知,这种困难是指为印第安人准备的双语课本。由此我们可知,C“印第安语在结构上与英语有着实质上的不同”符合文中内容。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/zzWO777K
0
在职攻硕英语联考
相关试题推荐
Althoughofcoursethereareexceptions,itseemsreasonablyclearthatincertaincountries—Rwanda,Somaliaandpartsofthefo
Tocompensateforthesubstantialdeclineintheavailabilityoffossilfuelsinfutureyears,wewillhavetoprovideatleast_
Asordinarypeople,scientistsarebynomeansmorehonestor______thanotherpeople,butasscientists,theyattachspecialval
Whatwillmanbelikeinthefuture—in5,000oreven50,000yearsfromnow?Wecanonlymakeaguess,ofcourse,butwecanbes
WhydidBellLabsappointacommitteetoinvestigatesomeoftheclaimsmadebyitsscientists?
SomescientistsaretryingtoeliminatemalariabydevelopingaGMmosquitothatcan’ttransmitthedisease.
Thepoliticalfutureofthepresidentisnowhangingbyathread.
Theoriginalpurposeofdevelopingartificialskins,bonesandtissuesisto______.Thesentence"...changingyourfaceorim
Justsevenyearsago,theJarvik-7artificialheartwasbeingcheeredasthemodelofhumancreativeness.ThesightofBarneyCl
Artificialflowersareusedforscientificaswellasfordecorativepurposes.Theyaremadefrom【C1】______ofmaterials,suchas
随机试题
下列各句中,没有语病的一句是()。
男性,65岁。因椎-基底动脉系统血栓形成人院,其临床表现中哪项不应出现
下列哪个器官不含内分泌组织
无细胞壁结构的微生物是
下列不属于苯丙酮尿症的临床特点的是
(2009)新建扩建的民用建筑工程在设计前.应进行所在城市区域土壤中何种物质气体浓度或固体析出率的调查?
当前我国产业结构调整的中心任务是要形成以高新技术产业为先导、基础产业和制造业为支撑、()全面发展的产业格局。
下列不计入进口货物完税价格的是:
下图为某大洲地形剖面示意图。读图回答下列问题。关于甲地与所在大洋对岸(同纬度)的叙述,正确的是()。
韩国、日本、泰国等国家进门有脱鞋的习惯,因此保持脚的清洁非常重要。(暨南大学2017)
最新回复
(
0
)