首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
admin
2013-11-07
34
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______ to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will 【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______ in the target language, the ability to read and understand the【C6】_____language material thoroughly, and the ability to work with the latest 【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual 【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important. 【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what 【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to 【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language 【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth 【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions(from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
【C13】
选项
A、the
B、its
C、a
D、this
答案
C
解析
词语搭配。command运用能力,支配,掌握;常与不定冠词a连用,如:He has agood command of English.他精通英语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0nwO777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
TheSnake’sForkedTongue1.Oneofthemostintriguingphysicalcharacteristicsofsnakesistheirforkedtongues.Whilethi
TheSnake’sForkedTongue1.Oneofthemostintriguingphysicalcharacteristicsofsnakesistheirforkedtongues.Whilethi
"SociologyClass"Whatistheprofessor’sattitudeaboutthestudiesonsocialinfluence?
HowdoestheprofessorintroducehisdiscussionofthehistoricalcontextofAmericanrealism?
Duringalongholiday,Iprefertostayathomebecauseofthefollowingreasons.First,Icanmakegooduseofthetimetoclea
A、ShehasdecidednottogotoFloridaB、Herplansaren’tdefiniteC、HerfriendjustreturnedfromFloridaD、Shepreferstotrav
A、Healwayslikedreadingmorethanwatchingtelevision.B、Heusedtowatchtelevisionmorethanhedoesnow.C、It’simportantt
Doyouagreeordisagreewiththefollowingstatement?Peopleareneversatisfiedwithwhattheyhave;theyalwayswantsomethin
ControversyaboutCausingEmotionP1:Thefactthatwereacttocertainexperienceswith"emotion"isobvious.Forexample,the
OntheslopeofLong’sPeakinColoradothatliestheruinofagigantictree.
随机试题
社会学研究功能中的解释性功能所要回答的问题是【】
A、Hecan’tcallataxiforher.B、Thereisnotaxi.C、Thetrafficisheavy.D、Thelineisbusy.A
慢性咽炎按病理分为两类,即
下列哪项对甲旁减的治疗是错误的
使用富含血小板血浆法制备的血小板回收率为原始血小板含量的
参与尿素合成的是参与脱氨基作用的是
某城镇污水厂初沉池泥量为367m3/d,含水率97%剩余污泥量1575m3/d,含水率99.2%。初沉污泥与剩余污泥混合经机械浓缩后含水率95%,干污泥容重为1.01×103kg/m3(相对密度1.01),挥发性有机物占54%,采用中温一级厌氧消化,消化时
在实际的教学过程中,主要有三种直观方式,即()。
一、注意事项 1.申论考试,与传统作文考试不同,是对分析驾驭材料的能力、解决问题能力、语言表达能力的测试。 2.作答参考时限:阅读材料40分钟,作答110分钟。 3.仔细阅读给定的资料,按照后面提出的“申论要求”依次作答。二、给定资料
AstheworldexcitedlygreetedSnuppy,thefirstcloneddog,commentatorscelebratedourcleverness.Manyfeelproudthatourag
最新回复
(
0
)