首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国传统婚礼是华夏文化的精粹。中国古人认为黄昏是一天中最吉利的时间,所以会在黄昏举行婚礼。中国人喜爱红,将红色看作是幸福、成功、好运、忠诚和繁荣的象征。因此在传统中国婚礼上,主色调是红色,有红色的蜡烛、红色的缎带(ribbon)、红花和新娘的红衣和红鞋。新
中国传统婚礼是华夏文化的精粹。中国古人认为黄昏是一天中最吉利的时间,所以会在黄昏举行婚礼。中国人喜爱红,将红色看作是幸福、成功、好运、忠诚和繁荣的象征。因此在传统中国婚礼上,主色调是红色,有红色的蜡烛、红色的缎带(ribbon)、红花和新娘的红衣和红鞋。新
admin
2019-07-19
134
问题
中国传统婚礼是华夏文化的精粹。中国古人认为黄昏是一天中最吉利的时间,所以会在黄昏举行婚礼。中国人喜爱红,将红色看作是幸福、成功、好运、忠诚和繁荣的象征。因此在传统中国婚礼上,主色调是红色,有红色的蜡烛、红色的
缎带
(ribbon)、红花和新娘的红衣和红鞋。新娘吃的食物也是一种文化象征。新娘一般会吃
红枣
(red date)、花生、
桂圆
(longan)和
瓜子
(melon seed),其中的象征意义可以从这四种食物的读音中看出。当这四种食物放在一起读时就是“早生贵子”。
选项
答案
Traditional Chinese wedding is the essence of Chinese culture. Chinese ancestors believed that dusk was the luckiest time in a day, so they held the wedding at dusk. Chinese are fond of red color and regard red as the symbol of happiness, success, luck, loyalty and prosperity. Therefore, in traditional Chinese weddings, the main color is red. There are red candles, red ribbons, red flowers as well as the red dress and shoes worn by the bride. The food the bride eats has cultural significance. The bride usually has red dates, peanuts, longans and melon seeds, the symbolic meaning of which is evident in the Chinese pronunciation of these four foods. When pronounced together, it sounds like "zao sheng gui zi (Have a lovely baby soon)".
解析
1.“吉利的”是汉语的表达,英文中对应的表达应该是“幸运的,好运的”。因此“最吉利的时间”可译为theluckiest time,也可译作auspicious time。
2.“新娘的红衣和红鞋”如果逐字对译为the bride’s red dress and shoes则显得有些生硬,此处宜译作thered dress and shoes worn by the bride,使用过去分词作定语,句子读起来更顺畅。
3.“新娘一般会吃……”,这个句子较长,为了让句子更加紧凑,后半句“其中的象征意义可以从这四种食物的读音中看出”在翻译时可以使用非限制性定语从句:the symbolic meaning of which is evident in theChinese pronunciation of these four foods。
4.“当这四种食物放在一起读时”译成英文时主句和从句主语一致,可使用“when+分词”结构,译作whenpronounced together。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/26W7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Widespreadadoptionofplug-inelectricvehiclescoulddramaticallycutgreenhousegaspollutionandreduceU.S.dependenceonf
HowtoKeepYourNewYear’sResolutions[A]AbouthalfofallAmericanadultssaytheyareatleastsomewhatlikelytomakeaNew
AfterSusanJoycewaslaidoff,shewashorrifiedtohearoftwosuicidesinherlayoffgroup.Suchcasesmaysound【C1】______,b
A、Theyhavethought.B、Theyreplaceourjobs.C、Theyperformboringtasks.D、Theycreateexplosions.B录音开头提到,机器人占领世界或许并非如此戏剧性,他们
A、Theywererated8.3%higherthantheaverageones.B、Theyweresoldatanaveragepriceof$61perpair.C、Theywererated8.1
A、VietnamesecuisineissimilarwithChineseone.B、Vietnamhasadistinctivestyleofcookingfood.C、Vietnameseuselocalingr
黄山(MountHuang)位于安徽省黄山市,取自“黄帝之山”之意。黄山是世界自然和文化双遗产,也是中国最著名的国家级风景区之一。黄山集中国各大名山的美景于一身,以奇松、怪石、云海、温泉“四绝”著称于世。它不仅景色雄伟俏丽,而且资源丰富、生态完整,具有重
作为我国一项非物质文化遗产,太极拳(TaiChi)是一种极富中国传统民族特色的文化形态。它由一系列柔和、缓慢的动作组成,具有颐养性情、强身健体、技击对抗等功能。由于太极拳是在近代形成的拳种,流派众多,群众基础广泛,因此成为中国武术(martialart
繁荣
中国杂技(acrobatics)有着悠久的历史和浓厚的民族特色。它是中国人最喜爱的艺术形式之一。杂技的表演融合了力量和技巧。它与人们的生产和日常生活有着密切的联系,表演的道具(prop)包括碗、盘子等。在过去,因为被封建阶级歧视,杂技从未在剧场里表演过
随机试题
9岁女孩,寒战,高热,咳脓痰2天。查体:体温39.2℃,左肺闻及湿性啰音,X线胸片显示:左肺下叶大片致密阴影,给予抗生素治疗。2天后症状加重,胸痛并呼吸困难,左胸呼吸音降低,胸片示左胸大量胸腔积液。在治疗中错误的方法是:(
属于1980年ACR制定的系统性硬化病分类诊断标准的次要指标有
女性,25岁,心悸、气促、下肢水肿4年,望诊心脏负性心尖搏动,已排除粘连性心包炎,可发现下列哪项体征
热秘型便秘,若热势较盛,痞满燥实坚者,可用何方急下存阴()阴虚型便秘,若阴亏燥结,热盛伤津,可用何方增水行舟()
根据《建设工程施工合同(示范文本)》,发包人提供给承包人的地质勘察资料和水文气象资料的准确性应由()负责。
近日,国家人力资源和社会保障部证实《事业单位养老保险制度改革方案》已正式下发,改革的重要内容。是事业单位养老保险与企业基本一致。这一方案在网友中引起热议,大部分网友赞成该方案,有的网友希望提高企业养老金水平,而不是降低事业单位养老金水平。还有相当多的网友呼
2,5,11,23,47,()
某学校2015年有64%的教师发表了核心期刊论文;有40%的教师承担了科研项目,这些教师中有90%公开发表了论文,这些论文均发表在核心期刊上。则发表了核心期刊论文但没有承担科研项目的教师是承担了科研项目但没有发表论文的()倍。
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性。
HighStressMayDamageMemoryAccordingtoareportissuedinMay1998,elderlypeoplewhohaveconsistentlyhighbloodleve
最新回复
(
0
)