首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在云南省西北部的玉龙雪山脚下坐落着人间仙境般的丽江古城。古城里聚居的居民以纳西族同胞为主,是我国唯一的纳西族自治区。丽江从来就以它巍峨壮丽的大雪山、雄奇险峻的大峡谷、灵秀峻美的老君山、碧波荡漾的泸沽湖和多姿多彩的少数民族风情而闻名于世。人们惊讶于这里“天人
在云南省西北部的玉龙雪山脚下坐落着人间仙境般的丽江古城。古城里聚居的居民以纳西族同胞为主,是我国唯一的纳西族自治区。丽江从来就以它巍峨壮丽的大雪山、雄奇险峻的大峡谷、灵秀峻美的老君山、碧波荡漾的泸沽湖和多姿多彩的少数民族风情而闻名于世。人们惊讶于这里“天人
admin
2015-12-25
66
问题
在云南省西北部的玉龙雪山脚下坐落着人间仙境般的丽江古城。古城里聚居的居民以纳西族同胞为主,是我国唯一的纳西族自治区。丽江从来就以它巍峨壮丽的大雪山、雄奇险峻的大峡谷、灵秀峻美的老君山、碧波荡漾的泸沽湖和多姿多彩的少数民族风情而闻名于世。人们惊讶于这里“天人合一”的古朴意识及其博大精深的文化内涵,赞叹西南边陲的少数民族先人们在丽江这片奇丽的土地上筑起了一座没有城墙的古城。古城里的建筑多沿水而筑,随着水势而构成一条与河流并行的瓦屋长廊,临街为铺,临河为楼,前铺后楼。
选项
答案
At the foot of Yulong (Jade Dragon) Snow Mountain in northwestern Yunnan Province is the wander land, the ancient town of Lijiang. The inhabitants of Lijiang are mainly of Naxi minority, and the city is the only autonomous city of the nationality. It has long been known world wide for its grandiose snow-clad mountain, the steep gorge, the elegant Mt. Laojun, the clean Lugu Lake, and the colorful and various customs of the minorities. The outside world is surprised by its ancient and simple sense of "identity of Heaven and Man" and its profound and excellent culture, and amazed by the ancestors of the minorities who built a city without a wall on the beautiful land of Lijiang at this southwest frontier. The houses are mostly set by a river, usually parallel to the watercourse and long with roofs of tiles, the front facing the street as shops and the rear hanging over the water like towers.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/39e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
HealthworkerswhoareHIVpositivearebannedfromperformingmostsurgeryordentaltreatmentincasetheycutthemselveswith
Foryears,mentalhealthprofessionalsweretrainedtoseechildrenasmereproductsoftheirenvironmentthatwereborngoodun
A、Sheisunwillingtogoonthebusinesstrip.B、Sheisnotwellpreparedforherseminaryet.C、Shedoesn’tknowhowtoapplyf
A、ThemancouldnotwaittoseeSusan.B、Susaniseagertopasstheinformationsheknows.C、Susantalkstopeopleonlyonthep
清洁的空气对于健康是至关重要的。空气中含有杂质(impurities),这些杂质会被我们的身体吸收,使人生病。我们需要清洁的空气,但不幸的是,目前普遍存在着空气污染,尤其是在城市里。城市里有许多食品厂、服装厂和制造其他东西的工厂。每天这些工厂把千百万吨烟灰
随着中国国际地位的日益增强,中文、中国文化以及其他与之相关的事物开始在全球流行。世界上有超过3000万的外国人在学习中文。就读于中国高等学府的外国人数量也相当可观。越来越多的中国文学作品被翻译成外语。有外文配音(dub)的中国电影,常在欧美影院上映,吸引着
A、Calm.B、Angry.C、Interested.D、Funny.B当男士得知自己在图书馆的checklist中,现在不能完成选课时说,“你不是在开玩笑吧?”,而且表示今天已经是选课的最后一天了,所以他表现得非常紧张和生气,B为正确答案。
ThestudywaswrittenandresearchedbyBritain’sNationalConsumerCouncil(NCC)forlobbygroupConsumerInternational.Itwas【C
中医(traditionalChinesemedicine)是世界医学的遗产(heritage)。中医有比西方医学更好的治病方法。因为其独特的医治方式和良好的效果,现在中医在世界上越来越流行了。中医起源于(originatefrom)古代,已经发展了
如今,越来越多的大学生抱怨很难找到好工作。造成这一现象的原因如下:首先,大学生把在校的大多数时间都用在了专业学科学习上,只有当他们开始找工作的时候,才意识到自己缺乏必要的职业培训。其次,大学生之间的竞争也越来越激烈,这导致任何一名大学生找到工作的机会都变小
随机试题
A.红白血病B.毛细胞性白血病C.缺铁性贫血D.急性淋巴细胞白血病E.急性单核细胞白血病POX染色多呈阴性,PAS反应阳性产物为红色粗颗粒状或块状,底色不红
下颌作侧方运动时,同时收缩的肌肉不包括
癫痫持续状态是指
某甲因犯故意杀人罪被A市中级人民法院依法判处死刑,一审判决后,甲在上诉期内提起上诉,后省高级人民法院依法维持原判,报最高人民法院核准。本案中下列选项说法正确的是:()
资产重组常用的评估方法有()。
下列关于分批法的表述中,不正确的是()。
《徐霞客游记》的作者是()。
设x,y满足约束条件若目标函数z=ax+by(a>0,b>0)的最大值为12,则的最小值为()
2012年6月,我国设立地级三沙市,管辖西沙群岛、中沙群岛、南沙群岛的岛礁及其海域。根据我国宪法,设立三沙市的权力属于()。
AstheworksofdozensofwomenwritershavebeenrescuedfromwhatE.P.Thompsoncalls"theenormouscondescensiono
最新回复
(
0
)