首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国书法(calligraphy)作为一种具有4000多年历史的抽象艺术,它不仅仅是书写汉字,也不只是写好汉字,它是一门表现精神的艺术。书法作品承载着书法家的人格、情绪、思想和灵魂。中国书法在中国盛行了数千年,在日本和韩国这样的邻国也很流行。在中国,书法作
中国书法(calligraphy)作为一种具有4000多年历史的抽象艺术,它不仅仅是书写汉字,也不只是写好汉字,它是一门表现精神的艺术。书法作品承载着书法家的人格、情绪、思想和灵魂。中国书法在中国盛行了数千年,在日本和韩国这样的邻国也很流行。在中国,书法作
admin
2014-07-28
27
问题
中国
书法
(calligraphy)作为一种具有4000多年历史的抽象艺术,它不仅仅是书写汉字,也不只是写好汉字,它是一门表现精神的艺术。书法作品承载着书法家的人格、情绪、思想和灵魂。中国书法在中国盛行了数千年,在日本和韩国这样的邻国也很流行。在中国,书法作品被认为是很
高档的
(up-market)装饰品,因此也常被视为馈赠友人的佳品。如今,大部分的名家书法作品都被存放在博物馆里,这增强了不同国家和不同文化之间的人们对彼此的了解。
选项
答案
As an abstract art with more than 4,000 years’ history, Chinese calligraphy is neither writing Chinese characters, nor writing them well. It is an art which expresses spirits. The calligraphy work carries the calligrapher’s personality, mood, thoughts and soul. Chinese calligraphy has been popular in China for thousands of years, which also prevails in the neighborhood countries, such as Japan and Korea. In China, the calligraphy work is considered as a very up-market decoration. Therefore, it also serves as great presents to friends. Today, most calligraphy works are exhibited in museums, which promotes people from different countries and cultures to better understand each other.
解析
1.第一句较长,按照英语的表达习惯,翻译时应该进行断句,可以根据意群进行划分。从“中国书法作为……”到“……写好汉字”为一个意群;总结性的话“它是一门表现精神的艺术”独立成句最佳。
2.第二句中,“承载着”可以意译为carry,比较形象。
3.第三句中,需要注意时态的运用,“中国书法在中国盛行了数千年”,还将继续盛行下去,因此应该用现在完成时态,而非过去时。
4.第四句中,“被认为是很高档的装饰品”根据英语的表达习惯应该译为被动语态,使用be considered as…或be regarded as…均可。
5.最后一句中,“这增强了不同国家和不同文化之间的人们对彼此的了解”中的“这”指代前一个分句中的“大部分的名家书法作品都被存放在博物馆里”,可以将其翻译为由which引导的定语从句。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/4bm7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Inthe1980s,homeschoolingmadeacomebackintheU.S.whenreligiouslyconservativeparentsconvincedstatestoapproveandgi
A、DoparentslikeMySpace?B、IsMySpacegoodorbad?C、MySpaceisthehomeofchildren.D、MySpaceisthebankofchildren’sinfo
TheamountoffloatingplastictrappedinanorthAtlanticcurrentsystemhasn’tgotanybiggerin22years,despitemoreandmo
经济增长放缓的主要原因是疲弱的出口和不断走软的投资(softeninginvestment),特别是房地产投资(property)。今年前三个季度,净出口(netexport)的收缩使经济增速损失了近0.5个百分点。不过,随着今年上半年中国总体贸易顺差
CertainphrasesonecommonlyhearsamongAmericanscapturetheirdevotiontoindividualism:"Doyourownthing.""1diditmywa
Atsomepointin2008,someone,probablyineitherAsiaorAfrica,madethedecisiontomovefromthecountrysidetothecity.T
Theextentandlimitsofape(猿)intelligenceisahotareainscience,butmostoftheresearchhasfocusedoncognition.Nowat
A、Togotothemovies.B、Togooutforlunch.C、Tolookforinformation.D、Toaskforinformation.C女士建议今天晚上出去玩,男士让女士看下报纸,看有哪些电影
A、Duringtheiremployment.B、Whentheyhavefoundajob.C、Duringtheirchildhood.D、Whentheyareincollege.C短文提到,很多人认为他们的职业
DoestheWorldFaceaFutureofWaterWars?[A]Throughouthistory,peoplehavefoughtbitterwarsoverpoliticalideology,natio
随机试题
某市工商局在行政执法中依照法定程序要求相对人钱某提供证据,钱某依法应当提供而拒不提供,进入诉讼程序后,钱某才提供该证据,对此证据,人民法院一般不予采纳。()
听泉东山魁夷鸟儿飞过旷野。一批又一批,成群的鸟儿接连不断地飞了过去。有时候四五只联翩飞翔,有时候排成一字长蛇阵。看,多么壮阔的鸟群啊!……鸟儿呜叫着,它们和睦
恶热、汗出、口渴、疲乏、尿黄、舌红、苔黄,脉虚数,属于
(2001年第148题)炎症反应中,具有趋化作用的物质有
诊断膀胱破裂最简单易行的方法是
环境民事责任是一种无过错责任,其构成包括()。
在PowerPoint中,要在每张幻灯片的相同位置都插入同一张小图片,应进行的设置是()。
给定材料张老师和赵老师是立身小学四年级二班的英语老师和数学老师。星期二上午第一节课是英语课,课堂内容是分析试卷。讲课前,张老师强调:“现在分数还没登记(教师的策略,使扣分成为可能,对学生具有压力),不许有声音!谁出声音就在原来的分数上扣10分。”张老师在
选项的四个图形中,只有一个是由题干图形拼合而成的,请选出来。
有以下程序#include#defineN4voidfun(inta[][N],intb[]){inti;for(i=0;i<N;i++)b[i]=a[i][i]-a[i][N-1-
最新回复
(
0
)