首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
从20世纪80年代初起,以探险和自然观光为主题的旅游活动越来越受欢迎。伴随着全球环境意识的增强及对多元文化的尊重,生态观光(ecotourism)巳经成为旅游业中快速发展的一个组成部分。度假者可以享受都市里五星级酒店的舒适,可以品味高雅餐厅的宜人,而爬
从20世纪80年代初起,以探险和自然观光为主题的旅游活动越来越受欢迎。伴随着全球环境意识的增强及对多元文化的尊重,生态观光(ecotourism)巳经成为旅游业中快速发展的一个组成部分。度假者可以享受都市里五星级酒店的舒适,可以品味高雅餐厅的宜人,而爬
admin
2021-07-13
70
问题
从20世纪80年代初起,以探险和自然观光为主题的旅游活动越来越受欢迎。伴随着全球环境意识的增强及对多元文化的尊重,
生态观光
(ecotourism)巳经成为旅游业中快速发展的一个组成部分。度假者可以享受都市里五星级酒店的舒适,可以品味高雅餐厅的宜人,而爬山、徒步旅行则成为另一种诱人的选择。但是,生态观光并不只是到
偏远的
(remote)地方旅行,这一概念也强调教育游客去认识当地风土人情和文化遗产。
选项
答案
Since the early 1980s, tourism centering on adventure and natural sightseeing has become increasingly popular. With the enhancement of global environmental consciousness and increasing respect shown for cultural diversity, ecotourism has become one of the fastest growing sectors of the tourist industry. Tourists can stay in an urban five-star hotel enjoying the comfort or sit in an elegant restaurant tasting the delight, but people can also choose to climb mountains and go hiking, which are the attractive alternatives offered to people. But ecotourism means more than just traveling to remote destinations. It also emphasizes educating visitors about local conditions and customs, as well as cultural heritage.
解析
1.第一句的主干是:旅游活动越来越受欢迎。“以探险和自然观光为主题的”可以翻译为现在分词短语作“旅游活动”的后置定语。
2.由语境可知,第二句中的“对多元文化的尊重”隐含另一层意思,那就是之前对多元文化的尊重或重视程度不够,因此应增译increasing。
3.第三句中的“爬山、徒步旅行”是生态观光的形式,也是第三句强调的重点,因此在翻译时应突出强调这一点。
4.第四句中的“风土人情”指的是一个地区当地的自然风光和风俗文化,因此可译为local conditions and customs。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6GJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
提出
人口老龄化是指一个国家或地区老年人口增长的现象。生育率下降和人均寿命(lifeexpectancy)延长是导致人口老龄化的两大因素。根据联合国传统标准,一个国家有超过10%的人口超过60岁就被称为老龄化社会。由于计划生育政策的影响,中国大陆已于1999年
基本生活消费品
培训班旨在强化学员的某种知识和技能。在竞争激烈的现代社会,拥有高技能、高素质的人就有更多的优势,因而种类繁多的培训班便应运而生。据统计,目前在中国的大中城市中,90%以上的小学生会在课后参加各种各样的培训班来弥补学校教育的不足。然而由于监管的缺失和暴利的驱
相声(crosstalk)强调说、学、逗、唱这四项技能,语言一般富于双关和影射(punandillusion)。
顺其自然
中国目前仍面临着人口多、资源少的严峻现实。鉴于中国目前的资源储备(resourcereserve),很多人认为我们仍要继续实行计划生育政策(familyplanningpolicy),但在这一问题上,也有人持不同的观点。很多人认为诸如劳动力短缺、人口
主要流派
D根据economist和good-looking定位到D段。DanielHamermesh的数据提到,长相俊美的男性在整个职业生涯里要比长相最平庸的男性多赚25万美元。本题句子的earnmore对应原文的makesome$250,000more。
随机试题
A.相须B.相使C.相畏D.相恶E.相反
水路货物的运输基地是()。
根据以下资料,回答问题。截至2014年12月底,全国实有各类市场主体6932.22万户,比上年末增长14.35%,增速较上年同期增加4.02个百分点;注册资本(金)129.23万亿元,比上年末增长27.70%。其中,企业1819.28万户,个体工商户49
A、70°FB、80°FC、75°FD、65°FA这篇conversation中的度数为华氏度-degreefahrenheit:oforaccordingtoatemperaturescalethatregistersthe
AlbertEinsteinwasoneofthegreatestthinkerstheworldhaseverknown.Heformulatedtheoriesofrelativity,successfullyde
A、Awebpageauthoringprogram.B、Akindofbeverage.C、Acomputergame.D、Akindofsoftware.B综合推断题。女士问男士是否有关于Java或JavaScript的
Itbeganwithsomemarshmallows(棉花软糖).Inthe1960sWalterMischel,apsychologistthenworkingatStanfordUniversity,started
A、Clothes.B、Mobilephone.C、Computer.D、Earphone.D信息明示题。文章提到,飞机上提供了gum,earphones,cocktail等,故选D)。
A、Computerscanbringfinancialproblems.B、Computerscanbringunemployment.C、Computerscanbeveryusefulinfamilies.D、Comp
A、Friends.B、BossandSecretary.C、Colleagues.D、Clerkandcustomer.B由信息词copyforthecatalogue,finishthecopyforthemeeting
最新回复
(
0
)