首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The big challenge we face in these early years of the 21st century, is how to grow our economies and ensure shared prosperity to
The big challenge we face in these early years of the 21st century, is how to grow our economies and ensure shared prosperity to
admin
2018-07-31
36
问题
The big challenge we face in these early years of the 21st century, is how to grow our economies and ensure shared prosperity to all nations and all people.
选项
答案
美国继续将妇女作为我们外交政策的一个基石,这么做不仅正确,也是明智的。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6fuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
ENGLAND’SECONOMYINTHE16THCENTURY(1)Inthelasthalfofthe16thcenturyEnglandemergedasacommercialandmanufactu
要集中全国人民的智慧和力量,聚精会神搞建设,一心一意谋发展。
1895年,中国在中日甲午战争中战败,陷入了深刻的国家危机,世界列强威胁要瓜分中国。那些忧患国家命运的知识分子要求改革,不仅工业和军事方面要改,政治体制也得改。康有为、梁启超和谭嗣同便是维新派的代表人物。康有为会同一千三百多名举人联名上书光绪皇帝,
随着时光的推移,我越来越敬重他。
清晨3:45进行了最后表决。经过半年的争辩和最后16个小时的国会激烈辩论,澳大利亚北部地区(即澳北州)成了世界上第一个允许医生根据病人意愿结束绝症患者生命的合法当局。这一法案是以15票通过对10票反对的无可争议的结果通过的。这一消息几乎同时出现在互联网上。
Riceisthe______foodofmostSoutheastAsians.
In1957adoctorinSingaporenoticedthathospitalsweretreatinganunusualnumberofinfluenza-likecases.Influenzaissomet
HerDualCitizenshipBringsPrejudice她的双重国籍导致了偏见SheisVietnam’stop-rankedfemaletennisplayer.St
埃博拉病毒已经夺走2900多条生命,并且仍在继续肆虐。
随机试题
下列没有错别字的一组是()
白色稠厚呈凝乳块状白带主要见于
A.肺炎球菌肺炎B.葡萄球菌肺炎C.肺炎克雷白杆菌肺炎D.铜绿假单胞菌肺炎E.肺炎支原体肺炎
二陈汤主治之咳嗽属于
中子射线检测是通过物体对入射中子束强度的衰减而获得物体内部物理完整性二维图像的一种( )检测方法。
下列关于巷道安全施工的规定,正确的是()。
下列关于审计证据的充分性和适当性的表述中,错误的是()。
我国刑法对未成年人违法犯罪的处理有特殊规定,下列说法不正确的是()。
TheNewYorkTimeshasreportedonaproblemthatmanyofushavebutarenotawareof—Internetaddiction.Accordingtoreporte
Completethenotesbelow.WriteNOMORETHANTHREEWORDSAND/ORANUMBERforeachanswer.ExampleAnswerPurposeplacinga
最新回复
(
0
)