首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
目前,中国很多城市纷纷建立共享书吧。人们可在共享书吧的书架中自行挑选任意一本感兴趣的纸质图书或刊物回家阅读,阅毕可将此书送回。有些书吧还引进数字阅读机,每台机器内存有大量高清畅销书,每月定时更新,使用二维码扫一扫即可阅读。接下来,共享书吧将面向更广泛的地方
目前,中国很多城市纷纷建立共享书吧。人们可在共享书吧的书架中自行挑选任意一本感兴趣的纸质图书或刊物回家阅读,阅毕可将此书送回。有些书吧还引进数字阅读机,每台机器内存有大量高清畅销书,每月定时更新,使用二维码扫一扫即可阅读。接下来,共享书吧将面向更广泛的地方
admin
2019-10-03
80
问题
目前,中国很多城市纷纷建立共享书吧。人们可在共享书吧的书架中自行挑选任意一本感兴趣的纸质图书或刊物回家阅读,阅毕可将此书送回。有些书吧还引进数字阅读机,每台机器内存有大量高清畅销书,每月定时更新,使用二维码扫一扫即可阅读。接下来,共享书吧将面向更广泛的地方推广,以期更好地发挥图书馆馆藏资源利用率,进一步在全国范围内推广“全民阅读”,加快构建公益性、均等性、便利性的公共文化服务体系,真正让共享书吧成为提升公共文化服务水平和市民文化素养的载体平台。
选项
答案
Nowadays, (1) sharing book bars are established in many cities around China. People can take any one of the (2) paper books and magazines they are interested in back home. After reading, they can return books to the bar. Besides, there are also (3) e-book readers, each of which boasts a large number of (4) HD best-sellers (5) with monthly updates. The e-books can be acquired through scanning the (6) QR code on the readers. Sharing book bar, in the future, will be set up in more cities (7) in a bid to maximize the utilization of the library resources, (8) promote the public awareness of reading, and accelerate the construction of a public cultural service system (9)featuring convenience, equality of access and public benefit.
解析
(1)“共享书吧”可翻译为sharing book bars。
(2)“纸质图书”可翻译为paper books。
(3)“数字阅读机”可翻译为e-book readers。
(4)“高清畅销书”可翻译为HD best-sellers。
(5)“每月定期更新”可作“数字阅读机”的伴随状语,翻译为with monthly updates。
(6)“二维码”可翻译为QR code。
(7)“以期更好地”表目的,可用短语in a bid to“为了”。
(8)“推广‘全民阅读’”可理解为“提高公民的阅读意识”,即promote the public awareness of reading。
(9)“公益性、均等性、便利性”修饰公共文化服务体系,即这三点是服务体系的特点,可译为后置定语,用featuring连接,翻译为featuring convenience,equality of access and public benefit。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6uW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
中医(TraditionalChineseMedicine)是中华文化不可分割的一部分,为振兴华夏做出了巨大的贡献。如今,中医和西医(westernmedicine)在中国的医疗保健领域并驾齐驱。在定义上,中医是指导中国传统医药理论和实践的
TheUnitedStateshasamajorproblemonitshands.Theonlywaytosolveitisthrougheducation.Negroes(黑人)shouldknowabout
TheUnitedStateshasamajorproblemonitshands.Theonlywaytosolveitisthrougheducation.Negroes(黑人)shouldknowabout
Oneofourexpectationsabouteducationisthatitwillpayoffintermsofupwardmobility.Historically,thecorrelationbetw
Oneofourexpectationsabouteducationisthatitwillpayoffintermsofupwardmobility.Historically,thecorrelationbetw
ToliveintheUnitedStatestodayistogainanappreciationforDahrendorf’sassertionthatsocialchangeexistseverywhere.T
Teenagersarespendingmoremoneythanever.Justlastyear,31.6millionteensspent155billion,accordingtotheNorthbrook,
PeoplewhospendalotoftimesurfingtheInternetaremorelikelytoshowsignsofdepression,BritishscientistssaidonWedn
PeoplewhospendalotoftimesurfingtheInternetaremorelikelytoshowsignsofdepression,BritishscientistssaidonWedn
尊师重教是中国历来的传统。自古以来,中国人民一直重视教育。教育在中国备受尊敬,因此有学之士具有较高的社会地位,受到他人敬仰。对教育的重视决定了老师的地位,很多谚语体现了对老师的尊重,如:“一日为师,终生为父。”长期以来,老师得到了民众和帝王的敬重,清朝许多
随机试题
简述开展小学劳动教育的途径。
自密封瓶内抽吸药液的方法,错误的是
男,40岁。反复上腹疼痛5年余,平卧时加重,弯腰可减轻,查体:上腹部轻压痛,X线腹部摄片左上腹部钙化,可能的诊断为
下列关于《与贸易有关的知识产权协议》的表述中,不正确的是:()
2005年1月,商某因故意杀人罪被提起公诉,在诉讼过程中被害人程某的父亲程父对商某提出附带民事诉讼。下列陈述中,哪些属于在刑事诉讼中附带民事诉讼原告人程父依法享有的权利?( )
下列哪项行政行为是最终裁决?()
架子工搭设架子时,一般应尽量避免夜间工作,夜间搭设架子,应有足够的照明,搭设高度不得超过()作业标准。
衡量公安工作的最高标准是()。
下列关于BPR的叙述中,(9)是不正确的。
设a=4,b=5,c=6,执行语句:Printa<bAndb<c后,窗体上显示的是()。
最新回复
(
0
)