首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
北京是中华人民共和国的首都,是全国政治、经济、文化中心和交通枢纽(transportationpivot)。北京的西北部是绵延的群山丘陵,东南部是一望无际的平原。北京市面积为16 411多平方千米,人口超过2 000万。北京还是一座历史悠久的城市。从公元1
北京是中华人民共和国的首都,是全国政治、经济、文化中心和交通枢纽(transportationpivot)。北京的西北部是绵延的群山丘陵,东南部是一望无际的平原。北京市面积为16 411多平方千米,人口超过2 000万。北京还是一座历史悠久的城市。从公元1
admin
2015-08-31
61
问题
北京是中华人民共和国的首都,是全国政治、经济、文化中心和交通枢纽(transportationpivot)。北京的西北部是绵延的群山丘陵,东南部是一望无际的平原。北京市面积为16 411多平方千米,人口超过2 000万。北京还是一座历史悠久的城市。从公元10世纪以来,相继为辽、金、元、明、清等朝代的都城。中国历代的劳动人民在这里创造了光辉灿烂的文化。市区和郊区有许多珍贵的古迹(ancient relics)和优雅的皇家园林,如故宫、颐和园、八达岭长城、天坛(the Templeof Heaven)、十三陵(the Ming Tombs)等。
选项
答案
Beijing is the capital of the People’s Republic of China, and it is China’s political, economic and cultural center as well as a transportation pivot. To its northwest are continuous mountains and hills, and to its southeast lies a vast plain. Beijing has a total area of 16 411 sq. km and a population of over 20 million. Beijing also has a long history. Since the 10th century, it had been the capital city of many dynasties such as the Liao, Jin, Yuan, Ming and Qing. The working people through dynasties in the past created a splendid culture here. In the urban area and on the outskirts, there are many valuable ancient relics and elegant imperial gardens, such as the Imperial Palace, the Summer Palace, Badaling Great Wall, the Temple of Heaven, and the Ming Tombs.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7cQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Previousresearchesonmindfulnessmeditationhaveshownsomeresultsthatinfluencepeopleformanyyears.Itshowsthatmindfu
MuchofCanada’sforestryproductiongoestowardsmakingpulpandpaper.AccordingtotheCanadianPulpandPaperAssociation,C
TheAlzheimer’sAssociationandtheNationalAllianceforCaregivingestimatethatmenmakeupnearly40percentoffamilycare
A、Massproduction.B、Medicalcare.C、Safetymeasures.D、Laborpractices.D
A、Theyuseamusinglanguage.B、Theycoverinternationalnews.C、They’expresspublicfeelingonlocalissues.D、Theyfocusonpr
AsanimmigranttoNorthAmerican,youwillneedtoensurethatemployersandorganizationssuchascollegesanduniversitiespr
A、30.B、42.C、62D、80B短文首句就提到David将在玻璃盒中待上6周,后文详细介绍时又一次提及sixweeks,故B为答案。
杭州最出名的景点就是西湖(WestLake)。西湖是人工开凿的。杭州的西湖风景区在城市的西南部,占地60平方公里,其中西湖本身占地5.6平方公里。它最初是城市的中心,但现在钱塘江(theQiantangRiver)成为南部开发的主要特色,有点类似上海
传统的中国服饰较多地使用深色,所以庆典礼服(ceremonialclothing)倾向于深色,配以色彩明亮、精心设计的图案。普通老百姓日常生活中穿的最多的是浅色衣服。中国人将某些颜色与特定季节联系在一起:绿色代表春天,红色代表夏天,白色代表秋天,黑色象征
孔子(Confucius)的学生樊迟问什么是“仁”,孔子回答说:“爱人”。这是孔子对“仁”,的最重要的解释。“爱人”,是一种普遍的爱。孔子又强调爱人作为一种普遍的道德原则,必须由爱自己的父母开始。孔子不相信一个不爱自己父母的人能去爱普天下的人。孔子说:
随机试题
不以营利为目的,带有较强的政策性的贷款是()。(2011年)
A、Uniquetouristattractions.B、TraditionalThaisilks.C、Localhandicrafts.D、Fancyproducts.C
阴性植物的特点是()
立体定向放射治疗治疗剂量分布的特点不正确的是
下列哪项是加速肾小球疾病肾功能损害最重要的原因
以下耗氧系数K1,的单独估值方法有()。
股东大会是股份公司的()
正如英国历史学家约翰·坎农所说:“贵族权力在1761年达到顶峰,英国从外观上看和原来别无二致,所有稀奇古怪的东西都被保留下来,但实际上它比原来更狭隘、更具有寡头性质。”上述内容可用来说明英国()。
根据下列文字资料。回答111~115题。2006年,广东城镇单位从业人数创历史新高,2006年从业人数比上年底增加50.17万人,比1995年高峰期的911.90万人还多42.54万人。2006年末企业从业人员达到696.33万人,比上一年底增加
消化对于()相当于()对于状态
最新回复
(
0
)