首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2017-12-07
72
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off’ in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
What is the best title for this article?
选项
A、Cultural Importance in Advertising.
B、International Companies’ Translation Mistakes.
C、Avoidance of Culture Oversights in Advertising.
D、Prevention of Translation Blunders.
答案
A
解析
全文举出多个广告翻译失败的案例,目的都是为了证明文化因素在广告翻译中的重要性,A指出了这个主题。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/8OU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledNine-to-fiveRoutineorFlexibleWorking?Youshouldw
Webuybooks,andthentheywaitforustoreadthemDays,months,evenyears.Booksare【C1】______That’sOKforbooks,butnotf
Webuybooks,andthentheywaitforustoreadthemDays,months,evenyears.Booksare【C1】______That’sOKforbooks,butnotf
Whyinanageofadvancedtechnology,shouldsomanypeoplestillclingtoanancientbelief?Inpartitmustbebecauseastrolo
TradingModernistforMcmansion[A]In1949W.ClintonBackusandhiswifehireda43-year-olddesignernamedGretaMagnusson
Oncetheydecidedtohavechildren,MiShelandCarlMeissnertackledthenextbigissue:Shouldtheytrytohaveagirl?Itwas
北京的一大特色就是有无数的“胡同”(Hutong)。平民百姓在那儿生活,给古都北京带来了无穷魅力。北京的胡同不仅仅是平民百姓的生活环境,而且还是一门建筑艺术。它反映了社会的变迁兴衰。通常,一个大杂院(courtyardcomplex),也叫四合院(qua
A、Heisgoodatimaginingthingsintheuniverse.B、Hecandoverycomplexthinking.C、Heishardtobedealtwith.D、Heisone
A、3weeks.B、3months.C、2months.D、Over1year.B选项是关于男士在欧洲要停留多长时间的,需要经过推断才能得到答案。女士说她的一个以前的同事正好要到他们所在的地方做一些研究,从6月到8月。男士说那正是他离开
随机试题
艾青被誉为“光明的歌者”。()
患者进行心电图检查,心电图上显示P波与QRS波无关系,P-P间期相等,R-R问期相等,心室率40次/分。P波多于R波,不考虑为
下列哪些情况下静脉回心血量减少
男,5岁,患肾病综合征,长期忌盐。5天来低热,咳嗽,颜面四肢水肿,曾用呋塞米4支。体检:精神萎靡,嗜睡,手足冷,血压74/40mmHg。最可能的诊断是
下列关于期权特点的说法。正确的有()。
在其他因素不变的情况下,下列事项中,有可能导致资本成本下降的是()。
海外游客发生伤亡事故后,导游人员应该迅速通过旅游行政部门通知伤亡者所属国家驻华使、领馆和死者家属。()
情绪既可以成为意志行动的动力,也可以成为意志行动的阻力。()
控制系统设计的主要项目有()。
函数y=f(x)满足条件f(0)=1,f’(0)=0,当x≠0时,f’(x)>0则它的图形可能是()
最新回复
(
0
)