首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
For millennia man has exploited and often destroyed the riches of the land. Now man covets the wealth of the oceans, which cover
For millennia man has exploited and often destroyed the riches of the land. Now man covets the wealth of the oceans, which cover
admin
2016-09-27
58
问题
For millennia man has exploited and often destroyed the riches of the land. Now man covets the wealth of the oceans, which cover nearly three-quarters of the earth. But the scramble for minerals and oil, for new underwater empires, could heighten international tensions and set a new and wider stage for world conflict.
Even the most conservative estimates of resources in the seabed stagger the imagination. In the millions of miles of ocean that touch a hundred nations live four out of five living things on earth. In the seabed, minerals and oil have been proved to exist in lavish supply. The oceans are a source of pure water and food protein; of drugs and building materials; they are even possibly a habitat for man himself and a key to survival for the doubling population on the land.
Man may yet learn to use a tiny fraction of this wealth. Unless international law soon determines how it shall be shared, that fraction alone could set off a new age of colonial war. Is the deep seabed, like the high seas, common to all? Or like the wilderness areas of land, is it open to national claim by the use and occupation of the first or the strongest pioneer? The question of what is to be done to regulate and control exploitation of the seabeds is no longer a theoretical matter. It is a problem of international concern. We must decide how to divide this great wealth equitably among nations. But wealth is not the only thing at stake. We must also learn how to protect the oceans from the menace of pollution.
More familiar to most of us is the accelerated pace of offshore drilling that now extends more than 50 miles out to sea and accounts for 15 percent of U. S. oil production. In the twelve years between 1955 and 1967, offshore production of crude oil increased from seven million to 222 million barrels. Estimates of known reserves of natural gas have more than tripled in the past 15 years, and each advance in scientific exploration of the ocean beds brings to light new finds that would gladden the eye of the most hardened veteran of the California gold rush.(371 words)
选项
答案
几千年来,人类已经开发并经常会毁掉陆地丰富的资源。而现在人类觊觎着占地球面积几乎四分之三的海洋财富。但对于水下帝国——矿产和石油的争夺将会加剧国际紧张关系,为世界范围的冲突营造新的更广阔的舞台。 即便是对海底资源最保守的估计,也会激发人们的无限想象。在那触及一百个国家数百万英里的海洋中,生存着地球上五分之四的生物。海底已经证实蕴含丰富的矿产和石油。海洋还可以提供纯净水和食物蛋白质、药物和建筑材料,甚至可能说海洋就是人类自己的栖息地,也是陆地上成倍增长的人口生存的关键。 但是人类学会了利用这笔财富中的一小部分,如果不是国际法很快对于海洋的分配作了规定,这一小部分财富都会引发新时代的殖民战争。比如,公海中的深海是属于所有人的吗?或者就像,国家可不可以声称陆地上的一片荒野属于第一个或实力最强的那个利用并占有它的带头人?管理和控制海底开发的问题不再是一个理论问题,而是一个国际关注的问题。我们必须确定该怎么在所有国家之间公平地分配这笔财富。但身处险境的并不只是这笔财富,而是我们还要学习怎样保护海洋免受污染威胁。 对我们大多数人来说,更为熟悉的莫过于近海石油钻探的步伐加快,现在钻探的海域绵延50多英里,占据美国石油生产的15%。在1955年到1967年的12年间,生产的近海原油从700加仑上涨到22.2亿加仑。在过去15年间,已知天然气的估计储量增长了超过三倍,海底科学开发的每一次进步都会有新的发现,连加利福尼亚淘金热时的老手看了都会双眼放光。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FBya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
下列保护措施中,属于民事权利私力救济方式的有()
甲有一子乙,一女丙,乙有一子丁,丙有一女戍。乙先于甲死亡,甲生前主要由乙妻戊照顾,甲死亡时,无权继承甲遗产的是()
甲国公民比尔等人,在乙国领海劫持了一艘悬挂丙国国旗的货轮后,驾驶该货轮途经我国领海回甲国时,被我国警方抓获。我国参加了惩治海盗行为的国际公约,据此,对于比尔等人的海盗行为,我国司法机关()。
在这个社交网站盛行的时代,按理说我们每人都应该有数百位朋友。但研究表明,我们中的大多数人事实上只有两个亲密的朋友,而25年前人均好友数量为三个。研究人员认为并不需要为此担心。他们指出,尽管我们当中有一部分人可能会变得“更脆弱”,但很多人只是更善于
Economistshavelongbeenanaturalconstituencyinfavorofgrowth.Sinceeventherichestcountryhaslimitedresources,thec
可持续发展战略
Formillenniamanhasexploitedandoftendestroyedtherichesoftheland.Nowmancovetsthewealthoftheoceans,whichcover
wealthgap
HumanshavebeenchippingawayattheAmazonrainforestsincetheysettledtherewellovertenmillenniaago.Sincethe1970sth
随机试题
中间处理是指
实施行政处罚的煤矿预防生产安全事故违法行为一般不包含()。
【背景资料】某新建建设项目的基础数据如下:(1)建设期2年,运营期10年,建设投资3600万元,预计全部形成固定资产。(2)建设投资来源为自有资金和贷款,贷款2000万元,年利率6%(按年计息),贷款合同约定运营期第一年按项目
下列明细账中,一般情况下采用三栏式账页格式的是( )。
下列叙述中,符合建设工程定额定义的有()。
善意取得是指无权处分他人财物的占有人,将财物转让给第三人以后,如果受让人在取得该动产时出于善意(非基于故意和重大过失,而对转让人无处分权的情形不知情),就可以依法取得对该动产的所有权,受让人在取得动产的所有权以后,原所有人不得要求受让人返还财产,而只能请求
大金石是缅甸一处著名的佛教朝拜圣地,它是一块耸立在悬崖边上的花岗岩巨石.海拔1100米,石头表面贴有金箔,石上建有一座7.3米的佛塔。关于该巨石的说法,正确的是()。
在两座“甲”字形大墓与圆形夯土台基之间,集中发现了5座马坑和一座长方形的车马坑。其中两座马坑各葬6匹马。一座坑内骨架分南北两排摆放整齐,前排2匹,后排4匹,由西向东依序摆放;另一座坑内马骨架摆放方式特殊,6匹马两两成对或相背放置,头向不一,比较特殊的现象是
设有如下程序OptionBase1PrivateSubCommand1_Click()DimarrlDimMinAsInteger,iAsIntegerarrl=Array(12,43
在考生文件夹下,“sampl.accdb”数据库文件中已建立表对象“tNorm”。试按以下操作要求,完成表的编辑:设置“规格”字段的输入掩码为9位字母、数字和字符的组合。其中,前三位只能是数字,第4位为大写字母“V”,第5位为字符“一”,最后一位为大写
最新回复
(
0
)