首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
作为一名运动员、教练员和体育管理者,尤其是作为奥运会的技术官员,我最大的体会是:在奥运会中,没有什么比运动员的利益更重要了。我们整个奥运计划的制定是以运动员需要为中心的。//在做任何决定时,我们都要问一问自己,什么对奥运会和残奥会运动员最有利。在国际单项体
作为一名运动员、教练员和体育管理者,尤其是作为奥运会的技术官员,我最大的体会是:在奥运会中,没有什么比运动员的利益更重要了。我们整个奥运计划的制定是以运动员需要为中心的。//在做任何决定时,我们都要问一问自己,什么对奥运会和残奥会运动员最有利。在国际单项体
admin
2011-02-09
59
问题
作为一名运动员、教练员和体育管理者,尤其是作为奥运会的技术官员,我最大的体会是:在奥运会中,没有什么比运动员的利益更重要了。我们整个奥运计划的制定是以运动员需要为中心的。//在做任何决定时,我们都要问一问自己,什么对奥运会和残奥会运动员最有利。在国际单项体育组织的建议和指导下,并在我们运动员的参与下,我现在可以自豪而谦逊地说我们已经有效地回答了这个问题。//
我们为2008年奥运会28个体育项目提供的所有场馆均符合国际单项体育组织所批准的构思。北京的32个比赛场馆均位于交通干线附近,分为四个主要的赛区,奥林匹克公园、西部社区、大学区和北部风景区。53%的场馆到奥运村的行车时间在10分钟之内,所有32个场馆均可在30分钟内到达,以保证给运动员以最大的方便。//
京外的5个场馆,帆船比赛和足球预赛场地与北京的航空和公路交通也十分方便,从这些比赛场地到其所属奥运分村的车程在5分钟之内。所有的这些设施的建设均将按照国际单项体育联合会最新技术和意见进行,在2006年前完成供测试赛之用。在那时,北京将拥有具有时代特征、技术先进的体育设施网络。//
我们计划的点睛之笔是占地1,215公顷,临近市中心的北京奥林匹克公园。奥林匹克公园将成为2008年奥运会世人瞩目的焦点。它体现了奥林匹克运动的三大方面:体育、文化和环境。56%的运动员将在奥林匹克公园内参加比赛。//
奥运村将由永久性的低层公寓构成,运动员的人均居住面积为22平方米,这个数字比以往任何奥运会所提供的都要大。每两个运动员共用一个洗手间。每一个单元都配有空调、电视、电话和电脑联网,因此所有的运动员都可以在房间和远在家乡的亲人分享他们的经历。奥运村还将作为残奥村使用//。
奥运村还将提供多元文化设施,以满足所有奥运会和残奥会运动员的不同文化、宗教和饮食需求。奥运会和残奥会的所有代表团,无论其规模大小都将享受一致的关怀、服务和支持——讲他们本国语言的联络员还将随时为他们服务。//
在过去十年,中国举办了50余次世界、洲际锦标赛和综合比赛,包括第十一届亚运会、第一届东亚运动会,以及第六届远东及南太平洋残疾人运动会。下个月,北京将举办第二十一届世界大学生运动会。通过主办这些赛事,我们在计划和组织大型赛事的各方面获得了宝贵的经验。我们欢迎历届奥运会的专家共同工作,以学习他们的成功经验。//
在未来七年,我们将真挚地寻求在座各位的指导,与国际奥委会、国际单项体育组织、各个国家奥委会和国际残奥委会建立紧密的伙伴关系,以确保在2008年的新北京举办伟大的奥运会。//
(节选自中国代表团成员楼大鹏2001年7月13日在国际奥委会上的申奥陈述)
选项
答案
Having been an athlete, coach and a sport administrator—and in particular having served as a technical delegate at the Olympics—I have learned that nothing in the Olympic Games is more important than the interest of the athlete. Our entire plan has been developed with the athlete’s needs at the center. // All decisions were driven by the question: what is best for the athletes, both the Olympians and the Paralympians. With the advice and guidance of the International Sports Federations, and the input from our athletes, I am pleased to be able to say with modesty that we have answered this question effectively. // For the 2008 Games, the competition sites we shall provide for 28 sports are all ISF approved in concept. The 32 venues in Beijing are conveniently located along the main transportation routes within the city in tour primary clusters: The Olympic Green, the Western Community Area, the University Area and the North Scenic Area. Fifty-three percent of the venues are less than 10 minutes travel time from the Olympic Village and all 32 venues less than 30 minutes. This guarantees the greatest possible convenience for the athletes. // The five venues outside Beijing, those for sailing and football preliminaries are well connected to Beijing by air and road and their sub-Villages are all within five minutes from the venues. By the end of 2006, all the venues will be ready for test events. They shall incorporate the latest technology and input from the International Sports Federations. By then, Beijing will have one of the finest networks of state-of-the-art sport facilities found anywhere. // The jewel in the crown of our plan is Beijing’s remarkable Olympic Green, 1,215 hectares of prime land close to the city center. The Olympic Green will serve as the vibrant center point of the 2008 Games, encompassing the three dimensions of Olympism: sport, culture and environment. Fifty-six percent of the athletes in Beijing will compete in the Olympic Green. // The Olympic Village will consist of permanent low-rise apartments that provide the athletes with an average of 22 square meters each, more living space than at any previous Games. Every two athletes will share a bathroom. Each unit is equipped with air conditioning, television, phone and computer connections so from their rooms all athletes can share their experience with their loved ones far at home. The Village will also serve as the Paralympic Village. // The Village will offer a great multi-cultural setting that respects and embraces the cultural and religious diversity and dietary requirements of all Olympians and Paralympians. Every delegation, both for the Olympics and Paralympics, from the largest to the smallest, will enjoy the same attention, service and support—volunteers who speak their languages will be at their service at all time. // Over the past decade, China has hosted over 50 world and continental championship events and multi-games, including the 11th Asian Games, the 1st East Asian Games, as well as the 6th Far East and South Pacific Games for the Disabled. Next month, Beijing will host the 21st Universiade. Through hosting these events, we have gained valuable experience in planning and organizing every aspect of major sports. We welcome experts from previous Games to work with us so as to build on past experience and success. // In the coming seven years, we earnestly look forward to your guidance and a close partnership with the IOC, International Sports Federations, National Olympic Committees, and IPC, to ensure Great Olympics in New Beijing in 2008. // (Excerpts from the speech by Lou Dapeng, member of the Chinese delegation, on July 13, 2001 to win Beijing’s bid for the 2008 Olympic Games)
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GQ0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Whatdopeopleusuallythinkofanearlyretirement?
AstudybyChineseresearchersshowsthat【C1】______couldhelpsmokersquitsmoking.Thestudypublishedinthe【C2】______PLOS
AstudybyChineseresearchersshowsthat【C1】______couldhelpsmokersquitsmoking.Thestudypublishedinthe【C2】______PLOS
AstudybyChineseresearchersshowsthat【C1】______couldhelpsmokersquitsmoking.Thestudypublishedinthe【C2】______PLOS
Despitemajorchangesinthecausesofdeathsincethe1900s,theassociationbetweendeprivationand【C1】______remainsfirmlyen
一个正在高速实现工业化和城市化的发展中大国,内部需求特别是消费需求持续不振,显然不是短期政策因素,而是反映了整体的经济和社会结构失衡。步入了工业化进程的廉价农村劳动力——我们称为农民工,创造了巨大的供给,却不能融入城市作为市民去消费,因此产生了巨大供需缺口
避暑山庄位于承德市区北部,是清代最大的皇家园林。清朝康熙皇帝在为巩固多民族国家的统一,安塞固疆的多次北巡途中,见这里风景秀丽,气候宜人,离京师又近,遂于1703年在此修建避暑山庄。此项工程历经康熙、乾隆两代,用了87年时间才告完工。康熙、乾隆每年
五十年在人类历史长河中不过是短暂的瞬间,但在西藏这片古老而神奇的土地上,却发生了以往任何时代都无法比拟的巨大变化。西藏告别了贫穷落后、封闭停滞的封建农奴制社会,走向了不断进步,文明开放的现代人民民主社会。现代化建设取得了举世瞩目的成就。历史证明西
移动电话正在成为21世纪一个主要的技术领域。在几年之内,移动电话将会发展成为多功能的通信工具,除了语音之外,还可以传输和接收视频信号、静止图像、数据和文本。个人通信的新纪元即将到来。在一定程度上多亏了无线网络的发展,电话正在与个人电脑和电视融合起
随机试题
有限责任公司的董事每届任期最长时间为()
临产后,胎儿窘迫常见于哪种情况:
积滞的病机主要是()
在设备储运过程,为了有效地控制投资,监理工程师主要职责和任务包括以下()内容。
某超市的某种食用油平均日需求量为100瓶,标准差为5瓶/天,平均提前期为2天,标准差为1天,且需求量、提前期均服从正态分布,如果客户服务水平不低于95%,客户服务水平与安全系数对应关系见表2-5,则该商品的安全库存量为多少?该超市为了降低库存成本,采用订购
要使对方在最短时间内了解你的意图,你的提问应该()。
《全唐诗》中王之涣的七绝《凉州词》,一千多年来脍炙人口,广为传诵。但是对诗中第一句是“黄沙直上”还是“黄河远上”却一直争论不已,我以为应是“黄沙直上”。原诗是:黄沙直上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。1981年出版的沈祖棻
玩忽职守
—个Ethernet网络和一个TokenRing网络的互连可以通过以下______网络设备实现。
在考生文件夹下,打开文档WORD1.DOCX,按照要求完成下列操作并以该文件名(WORD1.DOCX)保存文档。【文档开始】高校科技实力排名由教委授权,uniranks.edu.cn网站(一个纯公益性网站)6月7日独家公布了1
最新回复
(
0
)