首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
蹴鞠(Cuju)是中国古代的一项球类运动。它是竞技运动,要把球踢进球网内。该运动是为了训练士兵而发明的。在汉代 (the Han idlynasty),从军队到皇室,乃至贵族阶层,蹴鞠都很盛行。由于社会经济的发展,蹴鞠在宋代(the Song idlyna
蹴鞠(Cuju)是中国古代的一项球类运动。它是竞技运动,要把球踢进球网内。该运动是为了训练士兵而发明的。在汉代 (the Han idlynasty),从军队到皇室,乃至贵族阶层,蹴鞠都很盛行。由于社会经济的发展,蹴鞠在宋代(the Song idlyna
admin
2021-09-14
65
问题
蹴鞠
(Cuju)是中国古代的一项球类运动。它是竞技运动,要把球踢进球网内。该运动是为了训练士兵而发明的。在
汉代
(the Han idlynasty),从军队到皇室,乃至贵族阶层,蹴鞠都很盛行。由于社会经济的发展,蹴鞠在
宋代
(the Song idlynasty)甚至风靡社会各阶层。当时,职业蹴鞠球员十分普遍。这些球员分为两类:一类是由皇室训练并为皇室表演,而另一类则由靠蹴鞠谋生的平民百姓组成。
选项
答案
Cuju is an ancient Chinese ball game. It is a competitive game that involves kicking a ball through an opening into a net. The game was invented for military training purposes. During the Han idlynasty, the popularity of Cuju spread from the army to the royal courts and upper classes. Due to social and economic development, the sport even extended its popularity to every class in society during the Song idlynasty. At that time, professional Cuju players were quite popular. These players fell into two groups: One was trained by and performed for the royal court and the other consisted of civilians who made a living as Cuju players.
解析
1.“要把球踢进球网内”可译为that引导的定语从句,修饰中心词“竞技运动”,“要……”可用involves或requires来表达。“把球踢进球网内”则可译作kicking a ball through an opening into a net。
2.“为了……”在此处可译为for…purposes。
3.“从……到……,乃至……,蹴鞠都很盛行”,既可译成the popularity of Cuju spread from…to…and…,也可译成Cuju are very popular from…to…and…。
4.“风靡社会各阶层”可译作extended its popularity to every class in society,与上句的衔接更加自然、顺畅。
5.“一类……,另一类……”译为One…the other…
6.“由……组成”可翻译成consist of或be made up of等。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JQ77777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
MostofthecollegesofeducationintheUnitedStatesaredoinganinadequatejobof【B1】______elementaryteachersforteachin
Computersareincreasinglyimportantinhealthcare.Butcantheyalsohelppoorpeopleescape【B1】______?VikramSheelKumarth
中国传统婚礼反映着中国的哲学思想。婚礼上总是用红色的东西来表达祝福和尊重。这是因为中国人将红色看作是幸福、成功和好运的象征。婚姻不仅是一对新人的结合,也象征着两个家庭的结合。邀请亲朋好友来参加婚礼体现着人与人之间的关系和礼节(formality)。婚礼上奏
Ithoughthavingababywouldhurtmywritingcareer.Iwaswrong.A)Ialmostdidn’thaveachildbecauseofmycareerasa
Mountingevidenceshowsthatbehavioral-activation(BA)therapyisjustaseffectiveascognitive-behavioraltherapy(CBT)intr
Bullyingisadistinctivepatternofharmingandhumiliatingothers.Thosewhoareinsomewaysmaller,weaker,youngerormore【
A、Getsomesleep.B、Dohomeworktilltonight.C、Readarticlesabouteyeproblems.D、Drinksomecoffee.D在对话的末尾,男士提议去喝咖啡,把作业留到晚上做
A、Heneedsthemoneybadly.B、Heenjoysusingcomputers.C、Hewantstoworkinthecitycentre.D、Hehasrelevantworkingexperi
A、Whenit’stotallyunlikelytocausedeaths.B、Whenit’saround35%likelihoodofbetweenoneandtendeaths.C、Whenit’saroun
A、Theyhaveadresscodeaboutwhatshouldorshouldnotwear.B、Theybanclothingthatshowsimagesorwords.C、Theybanclothi
随机试题
裂纹舌的主病有
衡量组织兴奋性高低的指标是
小儿重度脱水有明显周围循环障碍,扩容液输注时间为
甲公司清算组的组成人员应该是()。关于乙公司债权未得到清偿的责任由谁承担,下列说法中正确的是()。
依照我国宪法规定,可以依法属于集体所有的有哪些?()
当χ∈[0,1]时,f〞(χ)>0,则f′(0),f′(1),f(1)-f(0)的大小次序为().
Towhichofthefollowingstatementsmighttheauthoragree?Accordingtothepassage,whatcauseseducationallyunderutilizing
SomepeoplehavedrawntheconclusionfromBowlby’sworkthatchildrenshouldbesubjectedtodaycarebeforetheageofthree
WhichofthefollowingwasNOTontheagendaoftheG20meeting?
Youaretryingtofillabathwithbothtapson,buthaveaccidentallyleftouttheplug.Normallythehotwatertaptakes8min
最新回复
(
0
)