首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The prospect of war with Iran is beginning to look real. The hardening of positions in both Tehran and Washington over the past
The prospect of war with Iran is beginning to look real. The hardening of positions in both Tehran and Washington over the past
admin
2011-01-23
51
问题
The prospect of war with Iran is beginning to look real. The hardening of positions in both Tehran and Washington over the past week has brought relations to their lowest point since the Iran hostage crisis that began in 1979.
选项
答案
与伊朗开战的前景开始变得真实了。在过去一周内,德黑兰和华盛顿双方的立场都越来越强硬,使得双方的关系降到了自1979年开始的人质危机以来的最低点。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/M95O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Bussiness本题有关这位男士学日语的原因。录音原文中男士表示他被派遣到日本工作两年,女士回复说I’llputdown…提示其后为答案。
Detailsofclimbingclub:annual________
PersonalDetailsFamilyname:PetersAddress:7【L4】_______Crescent,MountLawleyPhonenumber:
value录音原文中提到,如果选择Topcover“一级保险”,双方需要对车辆进行估价(agreeonavalueforyourcar).agree是题目allagreementon的同义替换,故空格处应填入value。
Oftenenoughthecraftworker’splaceofemploymentinancientGreecewassetin ruralisolation.Potter,forinsta
A、TocomparethedutiesofpoliticiansindifferentcountriesB、TopointoutthattoomanylawsareproposedC、Toemphasizethe
NarratorListentoaconversationbetweenastudentandacollegehousingofficer.WhydoesthestudentssaythisΩ.
据美国人口调查局统计,户主是高中学历的家庭年均收入为5.2万美元,户主有学士学位的家庭年均收入则猛增至9.6万美元,有博士头衔的户主则是12.4万美元。
当前,中国人民正在为实现全面建设小康社会的目标而奋斗。前不久,中共十六届五中全会提出了2006年至2010年中国经济社会发展的主要任务,其中经济发展的主要目标是:在优化结构、提高效益和降低消耗的基础上,实现2010年人均国内生产总值比2000年翻一番;资源
Ifastarseemstobemovinginawavyline,we______itofbeingadoublestar.
随机试题
50—70年代,是台湾文学最为繁荣的时期,在这个时期比较突出的文学现象有()
人身权不具有财产内容,所以,()。A.人身权损害不能用金钱赔偿B.任何一项人身权都不得有偿转让C.对人身权造成损害不会影响主体的财产利益D.侵害人身权的民事责任不以损害赔偿为原则
下列各项中,属于工资管理模块提供的主要报表有()。
在现行纳税申报方式中,属于数据电文申报所采取的手段有()。
下列关于税务机关行使税务检查权的表述中,符合税法规定的有()。
下列关于银行清算业务的表述不正确的是()。
现实中,除了对外承包,医院科室被内部人“承包”同样相当普遍,甚至成为一种潜规则。例如.医院为每个科室分配工作量和营业额,其实就是一种变相“科室承包”。可见,医院对于承包利室监管的失职,同样亟待__________。至于各种或明或暗的科室“承包”,则更需__
神经系统最小的结构和功能单位是()
下列选项中,关于IPv6的优点描述正确的是()。
Duringthetraditionalweddingceremony,thebridalcouplepromiseseachotherlifelongdevotion.Yet,aboutoneoutoffourAme
最新回复
(
0
)