首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
下面你将听到一段有关“春节”的介绍。// 农历第一个月的第一天就是中国人的新年——春节。这可是中国最重要,也是最隆重的一个节日,就像西方人的圣诞节一样。// 春节前,家家户户都在大扫除,忙个不停,希望借此去除晦气,并防止疾病入侵。此外,人们
下面你将听到一段有关“春节”的介绍。// 农历第一个月的第一天就是中国人的新年——春节。这可是中国最重要,也是最隆重的一个节日,就像西方人的圣诞节一样。// 春节前,家家户户都在大扫除,忙个不停,希望借此去除晦气,并防止疾病入侵。此外,人们
admin
2018-08-31
36
问题
下面你将听到一段有关“春节”的介绍。//
农历第一个月的第一天就是中国人的新年——春节。这可是中国最重要,也是最隆重的一个节日,就像西方人的圣诞节一样。//
春节前,家家户户都在大扫除,忙个不停,希望借此去除晦气,并防止疾病入侵。此外,人们还要贴门神、贴春联、贴倒写的“福”字来祈求在新的一年里吉祥如意。//
在除夕,中国家庭会享受一顿丰盛的年夜饭、燃放爆竹、舞龙舞狮、熬夜或干脆通宵“守岁”。在除夕,远离家乡工作在外的人们会想方设法赶回家来,哪怕长途跋涉也在所不惜,因此年夜饭也被称为“团圆饭”。除夕过后便是大年初一,这天人们要互相拜年,说些“新年快乐”“恭喜发财”等吉利话,彼此送去祝福。//过年期间,长辈会给孩子们发红包。人们都会小心谨慎在此期间不打碎任何东西,否则的话在新的一年里就会错失好运。//
选项
答案
The first day of the first lunar month is regarded as the New Year Day of the Chinese — the Spring Festival. It is the most important and ceremonious traditional festival in China, just as Christmas Day to the westerners. Before the Spring Festival, every family is busy cleaning house in the hope of getting rid of defilements and preventing diseases. Also, they need to paste door-god, spring festival couplets, and the reversed Chinese character "fu" , which means blessing, to pray for auspiciousness in the New Year. On the New Year’s Eve, the Chinese families will enjoy a grand dinner, set off firecrackers, play dragon dance and lion dance, and stay up late or all night. On the New Year’s Eve, people work far away from home will manage to come back, regardless of long-distance travel, so the "Grand Dinner on New Year’s Eve" is also called "Family Reunion Dinner". Following the New Year’s Eve is the first day of the Spring Festival, a day for paying a New Year call, during which people will be busy in giving best wishes to one another by saying such auspicious phrases as "Happy New Year" and "May you be prosperous" , etc. In New Year’s days, elders will put some money in a red packet and give it to children as a gift. It is believed that on New Year’s Day attention should be paid to ensure not to break anything, or else one will miss good fortunes in the whole year.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/NwuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
MEXICANMURALART(1)ThefirstmajormodernartmovementinLatinAmericawasMexicanmuralism,whichfeaturedlarge-scale
COSTANDBENEFITSOFSOCIALLIFE(1)Manythinkthatthereasonwhysomanyanimalslivewithothersoftheirspeciesistha
COSTANDBENEFITSOFSOCIALLIFE(1)Manythinkthatthereasonwhysomanyanimalslivewithothersoftheirspeciesistha
这种飞机体积不大,价格便宜,无人驾驶。
人们乐于藉此节日之机互相走访,互赠礼物,借以表达相互之间的关怀,从而巩固彼此的关系。
这是一个拥有悠久历史的国度。在这里,你看到的是一种公开的传统,而不是隐私。
Hewasbetweensheetsbyeleven.
去年,汇丰(HSBC)斥资144亿元人股交通银行,持股比例为19.9%,汇丰计划未来五年将内地分行数目增加到50家。
ChineseFuelSurgeinForeignPurchasesofUShousingForeignpurchasesofUSrealestatejumpedby35%lastyear,andtheC
Fromearlyon,thedesigntendedtobeinward-facing,withmallsfollowingtheoriesofhowcustomerscouldbestbeenticedina
随机试题
这个标志的含义是警告前方道路易滑,注意慢行。
简述责任成本与产品变动成本结合核算形式的做法。
以下有关计算机病毒的描述,不正确的是___________。
除专用合同条款另有约定外,因变更引起的价格调整约定有()。
甲公司的资质等级为二级,而某工程项目需要一级资质的承包商承建,于是甲公司就借用了乙公司的资质证书,承揽了该工程,后来因工程质量不合格而给发包人造成了重大损失。请问,赔偿责任应当由()承担。
注册会计师在确定审计工作底稿的格式、要素和范围时应考虑的因素中恰当的有()。
坚持对外开放的基本国策必须坚持“引进来”和“走出去”同时并举、相互促进的开放战略,不断提高对外开放水平,具体有()
Thewaysinwhichsocietiesaddressenvironmentalissuesareinthemidstofaprofoundtransformation.Boththeextentofthis
Comeandseemewhenever______.
BostonWeeklyOutlookMondayTuesdayWednesdaySunnyPartlyCloudyLightR
最新回复
(
0
)