首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
赛龙舟(Dragon Boat Race)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行图腾庆典(totem ceremony)。图腾上最主要的象征是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自中
赛龙舟(Dragon Boat Race)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行图腾庆典(totem ceremony)。图腾上最主要的象征是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自中
admin
2016-08-03
81
问题
赛龙舟
(Dragon Boat Race)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行
图腾庆典
(totem ceremony)。图腾上最主要的象征是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自中国南方的活动,这也许就是为什么今天龙舟比赛并不是在全中国都盛行的原因。现在,龙舟比赛已经成为一项国际运动。这项运动在美国、加拿大、澳大利亚和新加坡等地都很流行。
选项
答案
The custom of Dragon Boat Race began from the Southern China. They selected the 5th lunar day of the 5th lunar month as the totem ceremony. The dragon was the main symbol in the tome, because Chinese people thought they were the descendants of the dragon. They also made dragon-like canoe. Later, the Chinese connected this custom with the Dragon Boat Festival. This was the only event originating from the Southern China, which might be the reason why Dragon Boat Race doesn’t prevail in the entire China today. Now, the Dragon Boat Race becomes an international event, which is popular in the USA, Canada, Australia, Singapore, etc.
解析
1.第一句中,“起源于”在这里强调一个开端,所以译为began from较为合适。
2.第二句中,“五月初五”是阴历,所以正确的表述为the 5th lunar day of the 5th lunar month。
3.第三句中,“龙的传人”译为the descendants of the dragon。
4.第四句中,“将……与……联系起来”翻译为英语中的固定搭配,即connected…with…。
5.第六、七句可以合译为一个定语从句,用which指代第六句的具体内容。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PlG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Becauseshecouldn’tfindtherestaurant.B、Becauseshewasnotinvitedtodinner.C、Becauseshehadameeting.D、Becauseshe
A、Themanshouldn’thavepromisedtopickupNancy.B、NancyandPetershouldgotothesameclassforconvenience’ssake.C、The
A、Whichcountryshouldbeallowedtohavenuclearweapons.B、Thetimefortheirnextcoffeeappointment.C、Whetheritismeaning
Newtechnologylinkstheworldasneverbefore.Ourplanethas【B1】______.It’snowa"globalvillage"wherecountriesareonlysec
Newtechnologylinkstheworldasneverbefore.Ourplanethas【B1】______.It’snowa"globalvillage"wherecountriesareonlysec
OnSept.11,thenation’saviationsystemquicklyandsafelylandedalmost4,500planesthatwereintheairwhentheterrorist
A、Theaudienceseemedtoliketheconcert.B、Shewassatisfiedwithherseat.C、Morepeopleattendedtheconcertthanexpected.
A、Smallercircles.B、Bandsofcolor.C、Alargewhitedisc.D、Curvedlegsoflight.C这是一道细节题。在大环的里面是一个大的白色圆盘,正确答案是选项C。
功夫(Kungfu)是一种典型的中国传统文化,它是一项既活动肌肉又活动大脑的运动。同时,功夫不仅是一项体育运动,也是一种艺术形式。它被用来治病和自卫,而且是一种综合性的人体文化。功夫历史悠久,在中国非常流行。肢体动作只是功夫的外部表现(external
Graphicsareusedintextbooksaspartofthelanguageofthediscipline,asinmathoreconomics,orasstudyaids.Authorsuse
随机试题
属于动物性食物的有()
帮助孩子学会正确地表达和控制自己的情感,掌握一些常用的宣泄不良情绪的方式与方法是发展儿童人际交往能力的策略之一。()
左睾丸静脉
急性闭合性软组织损伤的病理表现,不正确的是
根据《中华人民共和国行政许可法》,可以不设行政许可的事项包括()。
偿债能力分析原则上应采用()。
张教授:法律的制定和实施应当有助于提高整个社会的道德水准。法律规范自然不同于道德规范,但立法和执法不应当排斥考虑道德因素。李研究员:您的陈述会导致一种不正确的见解,因此我不完全赞同。法律的功能是建立强有力的社会秩序,这是社会成员和谐共处、社会机器良性运转
在稀疏矩阵所对应的三元组线性表中,每个三元组元素按______为主序排列。
Hereissomeadviceonfoodshopping.The【C1】______familyspendsaboutone-sixthofitsincome【C2】______food.Becausefoodisex
Thefrontmatterofabookconsistsofthetitle,subtitle,tableofcontents,andpreface.Butthe【C1】______ofreaderswhopay
最新回复
(
0
)