首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Every profession or trade, every art, and every science has its technical vocabulary, the function of which is partly to designa
Every profession or trade, every art, and every science has its technical vocabulary, the function of which is partly to designa
admin
2013-11-29
79
问题
Every profession or trade, every art, and every science has its technical vocabulary, the function of which is partly to designate things or processes which have no names in ordinary English, and partly to secure greater exactness in nomenclature. Such special dialects, or jargons, are necessary in technical discussion of any kind. Thousands of these technical terms are very properly included in every large dictionary, yet, as a whole, they are rather on the outskirts of the English language than actually within its borders.
Different occupations, however, differ widely in the character of their special vocabularies. In trades and handicrafts, and other vocations, like farming and fishery, that have occupied great numbers of men from remote times, the technical vocabulary, is very old. Hence, though highly technical in many particulars, these vocabularies are mole familiar in sound, and more generally understood, than most other technicalities. The special dialects of law, medicine, divinity, and philosophy have also, in their older strata, become pretty familiar to cultivated persons, and have
contributed much to the popular vocabulary. Yet every vocation still possesses a large body of technical terms that remain essentially foreign, even to educated speech. And the proportion has been much increased in the last fifty years, particularly in the various departments of natural and political science and in the mechanic arts. Here new terms are coined with the greatest freedom and abandoned with indifference when they have served their turn. Most of the new coinages are confined to special discussions, and seldom get into general literature or conversation. Yet no profession is nowadays, as all professions once were, a close guild. The lawyer, the physician, the man of science, the divine, associates freely with his fellow-creatures, and does not meet them in a merely professional way. Furthermore, what is called "popular science" makes everybody acquainted with modem views and recent discoveries. Any important experiment, though made in a remote or provincial laboratory, is at once reported in the newspapers, and everybody is soon talking about it. Thus our common speech is always taking up new technical terms and making them commonplace.
The writer of this article is most probably ______.
选项
A、a hnguist
B、a scientist
C、an essayist
D、a physician
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/T1hO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Modemtechnologyandsciencehaveproducedawealthofnewmaterialsandnewwaysofusingoldmaterials.Fortheartistthisme
Aswelfarereformhas____millionsofsinglemotherslikePatinointotheworkforcesince1996,questionsaboutitseffectsonfa
Themostsurprisingaspectofthemodernman’sgoodconscienceisthatheassertsandjustifiesitintermsofthemostvarieda
Themostsurprisingaspectofthemodernman’sgoodconscienceisthatheassertsandjustifiesitintermsofthemostvarieda
Theauthorityofscience,whichisrecognizedbymostphilosophersofthemodernepoch,isaverydifferentthingfromtheautho
Atthefall2001SocialScienceHistoryAssociationconventioninChicago,theCrimeandJusticenetworksponsoredaforumonth
Atthefall2001SocialScienceHistoryAssociationconventioninChicago,theCrimeandJusticenetworksponsoredaforumonth
Millionsofindividualsallaroundtheworldareinovertheirheadsindebt.Debtcanturnanindividualortheirfamily’slife
Fasterthaneverbefore,thehumanworldisbecominganurbanworld.Bythemillionstheycome,theambitiousandthedown-trodd
Fasterthaneverbefore,thehumanworldisbecominganurbanworld.Bythemillionstheycome,theambitiousandthedown-trodd
随机试题
下列属于逍遥散主治证范围的是
胆囊切除手术的适应证是:
患者,女,45岁。有十二指肠球部溃疡史。参加宴会后半小时突发腹痛,以上腹部为主,伴恶心、呕吐,腹泻一次,即到当地医院就诊。给予诺氟沙星、小檗碱、654-2片口服后腹痛缓解,呕吐、腹泻停止,在家休息10小时后,上述症状再次出现来我院就诊。查体:体温38.8℃
现行《中华人民共和国药典》颁布使用的版本为
生姜配伍生半夏,可减轻或消除生半夏的毒性,属于
消费品市场
证券公司从事中间业务介绍,应当与期货公司签订书面委托协议,委托协议应当载明的事项包括()。Ⅰ.中间介绍业务的范围Ⅱ.从证券资金账户为客户划转期货保证金的规则Ⅲ.执行期货保证金安全存管制度的措施Ⅳ.代理客户进行期货交易的授权认
2017年5月,我国股份制商业银行净资产额约是城市商业银行净资产额的多少倍7
标准分数的优点有()
Thefollowingparagraphsaregiveninawrongorder.Forquestions1—5,youarerequiredtoreorganizetheseparagraphsintoa
最新回复
(
0
)