首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Funeral Sermon for Mammy Caroline Barr W. Faulkner Caroline has known me all my life. It was my privilege to see her out o
Funeral Sermon for Mammy Caroline Barr W. Faulkner Caroline has known me all my life. It was my privilege to see her out o
admin
2018-08-11
71
问题
Funeral Sermon for Mammy Caroline Barr
W. Faulkner
Caroline has known me all my life. It was my privilege to see her out of hers. After my father’s death, to Mammy I came to represent the head of that family to which she had given a half century of fidelity and devotion. But the relationship between us never became that of master and servant. She still remained one of my earliest recollections, not only as a person, but as a fount of authority over my conduct and of security for my physical welfare, and of active and constant affection and love. She was an active and constant precept for decent behavior. From her I learned to tell the truth, to refrain from waste, to be considerate of the weak and respectful to age. I saw fidelity to a family which was not hers, devotion and love for people she had not borne.
She was born in bondage and with a dark skin and most of her early maturity was passed in a dark and tragic time for the land of her birth. She went through vicissitudes which she had not caused; she assumed cares and griefs which were not even her cares and griefs. She was paid wages for this, but pay is still just money. And she never received very much of that, so that she never laid up anything of this world’s goods. Yet she accepted that too without cavil or calculation or complaint, so that by that very failure she earned the gratitude and affection of the family she had conferred the fidelity and devotion upon, and gained the grief and regret of the aliens who loved and lost her.
She was born and lived and served, and died and now is mourned; if there is a heaven, she has gone there.
选项
答案
悼词:致卡罗琳-巴尔妈妈 威廉-福克纳 卡罗琳看着我出生和长大成人,能参加她的葬礼是我的荣幸。父亲过世以后,她视我为一家之主,并为这个家奉献了半个世纪的忠诚与挚爱。我们之间从无主仆之分。她仍然是我早年生活回忆的一部分,不仅作为一个普普通通的人,而且是影响我行为的权威,我的身体健康的保障,她源源不断地给我灌注了积极、持久的亲情和爱心。她总是以言传身教告诫我们行为要得体。在她的教导下,我学会了诚实、节约、照顾弱者、尊重长者。我看到了一种对他人家庭的忠诚,对非亲生子女的奉献与挚爱。 她一出生就被套上了奴隶的枷锁,由于皮肤黝黑,她在其出生地度过了一段暗无天日、凄凉悲惨的生活,因而成熟很早。她历尽世事沧桑,而这一切都并非她本人所致;她承受了忧虑与哀伤,甚至不是她自己的忧虑与哀伤。为此,她获得了报酬,但也仅仅只是金钱而已,况且工资微薄,因此她从未积攒下任何身外之物。然而,对此她不挑剔、不抱怨、不计较,所以虽然她未能积攒财物,但她赢得了为之倾尽了忠诚与挚爱的一家人的感激与热爱,也使其他热爱她的人为失去她而深感悲痛和遗憾。 她生于斯,长于斯,一生为别人服务;如今她已去世,我们深切哀悼她;如果真的有天堂,那她一定在天堂里。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Y4rO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Youneedtorewritethissentencebecauseitis______;thereaderswillhavedifficultyinunderstandingit.
Teachersneedtobeawareoftheemotional,intellectual,andphysicalchangesthatyounga-dultsexperience.Andtheyalsoneed
Itissimpleenoughtosaythatsincebookshaveclasses—fiction,biography,poetry—weshouldseparatethemandtakefromea
However,unfulfilled______oftechnologyapplicationhavecreatedagapbetweenearthobservationservicesandtheapplicationma
你是否曾在观看奥运会的时候对职业游泳运动员们的体形惊羡不已呢?他们那颀长、精瘦、肌肉健美的身体在水中似乎毫不费力地滑来滑去。游泳者往往体形优美,经常游泳的人都知道,他们不仅仅外形看上去很棒,身体的内部机能也同样很棒。游泳对健康的益处是其他大多数运动都无法比
香港体育学院有限公司于2004年10月1日成立,旨在创造一个环境,能够发掘、培训及发展具有体育潜能之运动员,协助他们在体坛追求卓越。
A:如果你曾经在日本生活过,你可能会发现,处理生活垃圾是一件非常复杂的事情。你是否曾面临过这样的挑战:对垃圾进行细致的分类并清洁,确保在合适的日子用相应颜色的袋子再把垃圾丢出去;如若未按要求进行处理,垃圾将会被退回来,让人感到非常丢脸。B:Yes,I
A、正确B、错误A根据原文“Emma…rarelyallowedmymothertoattendpartiesorotherfunctions.”,译文为:爱玛很少允许我母亲参加舞会和其它活动。题干中用同义词seldom代替了原文的r
近几年,频发的自然灾害令全球深受其害。炎热的酷暑、狂暴的飓风、刺骨的严寒以及滔天的洪水近乎成了“常客”,而风调雨顺已被人们视为“奢侈品”。对全球范围内出现的极端灾害天气现象,各国气象学家们众说纷纭。有的说是全球变暖所致,有的归因于大气环流异常,还有
PeopleoftensupposedGeorgeHerbertWalkerBushoutoftheloopinmanyways:aboyborntoprivilege,productofPhillipsAcad
随机试题
列表说明医院感染与传染病的区别要点。
下列哪项不是市场主体()。
设备监理工程师在受聘的设备监理机构中享有的权利不包括()。
涂料按其涂膜的特殊功能可分为()。
活期存款通常10元起存,以存折或银行卡作为存取凭证。()[2013年11月真题]
投资中心经理不能控制的项目是()。
自从人类发明了工具,劳动强度便逐年降低,骨强度便也跟着下降。而人类大约在9000年前发明了农业.并在其后的几千年时间里逐渐将农业普及到全世界。农业的出现改变了人类获取食物的方式,从此打猎便不再是生存所必需的行为了,取而代之的是强度较低的农业生产。再加上剩余
联系实际谈一谈注意规律在教学中的作用。
某项目采用先估计各个独立工作的费用,然后再汇总估计出整个项目的总费用,这种估算方法是()。
有如下语句序列:charstr[10];cin>>str;当从键盘输入“Ilovethisgame”时,str中的字符串是()。
最新回复
(
0
)