首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。
admin
2018-07-31
39
问题
文化遗产指的是从过去继承而来,在当今保持下去,为未来存留不息的事物。
选项
答案
In 1925, the new Chinese government turned the Forbidden City into a museum so that visitors like us from all over the world can stroll through many of the beautiful rooms and outdoor spaces.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Y8uO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Doyouagreeordisagreewiththefollowingstatement?Yourjobhasgreatereffectonyouroverallhappinessthanyoursocialli
森林里住着三只蜥蜴1,觉得身体和周围的环境大不相同,没有安全感。其中一只说:“这里实在不安全,得想办法改变环境。”说完,这只蜥蜴便开始大干起来。森林之大,要使之改变谈何容易。不久这只蜥蜴便活活累死了。另一只蜥蜴说:“看来想要改变这个地方非我辈能力
Themostgiftedstudentsdonotnecessarilyperformbestinexams.Itcountsformoretoknowhowtomakethemostofone’sabil
20世纪80年代,大量的乡镇企业兴起,给中国经济带来了空前的活力。
Peoplerememberemotionallychargedeventsmoreeasilythantheyrecallthequotidian.Asexualencountertrumpsdoingthegroce
专家表示,从开学第一天起,学生就该把大学看作职业生涯的开始,想想自己未来毕业时需要的技能,然后每年都学习一些,今后才能更容易地找到工作。
ThethirdquarteroftheeighteenthcenturysawtheremarkableandunstablespectacleofaEuropedividedagainstitself,andno
Chinaisnowabiggerpresenceininternationaldevelopmentfinancethanalloftheworld’ssixmajormultilateralfinancialins
WhenItellpeoplethatI’maprofessorofcommunication,theyoftenareconfused【C1】______whattheterm"communication"means.
EgyptianVillages埃及村落Mostoftheinhabitantsliveinmud-brickhomes,their(1)wallsinsulatingagainsttheafternoonhe
随机试题
在Word2010中,插入分节符,应该选择页面布局选项卡,在________组中单击“分隔符”命令。
按乳癌TNM分期,明确属于T4期的是
A.生理性黄疸B.新生儿溶血C.先天性胆道闭锁D.新生儿败血症E.母乳性黄疸一般情况良好,3~12周黄疸消退
ESBLs常由下列哪种细菌产生
患者,男性,30岁,高热,体温39.8℃,遵医嘱行乙醇拭浴降温。下列操作方法错误的是
A.祛寒止痛,理气和胃B.散寒止痛,疏肝下气C.温中降逆,温肾助阳D.温中止痛E.温中止痛,杀虫小茴香的功效是
施工竖井不得设在低洼处,井口应比周围地面高()以上,地面排水系统应完好、畅通。
《统计法》规定,重大国情国力普查,由国务院统一领导,()和有关部门共同实施。[2016年中级真题]
下列各项中,应当征收契税的有()。
培训计划制定以培训需求为依据。()
最新回复
(
0
)