首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国有着悠久的扇子文化。最早的扇子出现在3000年前,由羽毛制成。如今,扇子的制作材料已变得多样化,最常用的是纸和真丝。扇子的用途很广泛,除了能使人凉快之外,还可用于舞蹈、装饰等。在中国文化里,与其说扇子是个工具,不如说它是一个艺术品。扇面上的书法(cal
中国有着悠久的扇子文化。最早的扇子出现在3000年前,由羽毛制成。如今,扇子的制作材料已变得多样化,最常用的是纸和真丝。扇子的用途很广泛,除了能使人凉快之外,还可用于舞蹈、装饰等。在中国文化里,与其说扇子是个工具,不如说它是一个艺术品。扇面上的书法(cal
admin
2017-09-18
29
问题
中国有着悠久的扇子文化。最早的扇子出现在3000年前,由羽毛制成。如今,扇子的制作材料已变得多样化,最常用的是纸和真丝。扇子的用途很广泛,除了能使人凉快之外,还可用于舞蹈、装饰等。在中国文化里,与其说扇子是个工具,不如说它是一个艺术品。扇面上的
书法
(calligraphy)、绘画和诗歌为扇子增添了艺术价值,使扇子为历代收藏家所珍爱。
选项
答案
China has a long history of fan culture. The first fan came into being 3,000 years ago and was made of bird feathers. Nowadays, there are various materials for fan making, among which paper and silk are the most commonly used. Fans are used widely. Apart from cooling people, they can also be used for dance, decoration and so on. In Chinese culture, a fan is a work of art rather than a tool. The calligraphy, paintings or poems on both sides of the fans add artistic values to them, making them the treasures of many collectors.
解析
1.第2句讲述的是扇子的历史,是过去的情况,故应该用一般过去时。
2.第3句中的“最常用的是纸和真丝”实际上指“最常用的材料是纸和真丝”,故该部分处理为用among which引导的非限制性定语从句,修饰前一分句中提到的“材料”(materials),表达为among which paper and silk are the most commonly used。
3.第5句中的“与其说扇子是个工具,不如说它是一个艺术品”可采用rather than(与其……不如……)结构来表达。此处是“工具”(a tool)和“艺术品”(a work of art)的比较,故表达为fan is a work of art rather than a tool。
4.最后一句中的“使扇子为历代收藏家所珍爱”表结果,故将其处理为状语,用现在分词短语making them the treasures of many collectors来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Zsa7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Itshouldcomeasnosurprisethatthemorestressedparentsareatwork,thegreatertheburdenontheirfamily.It’salsoprob
自古以来黄颜色就与中国传统文化有着紧密联系。中国的第一个皇帝称为“黄帝”(YellowEmperor);中华民族的母亲河为“黄河”;中国人的皮肤为“黄皮肤”。五行学说(thetheoryoffiveelements)认为黄颜色位居五行的中央,居于
布达拉宫(PotalaPalace)是一座举世闻名的建筑群。它是世界上最高的古代宫殿,最高点达到3700米。布达拉宫占地总面积为36万平方米,主楼高117米,共13层。整座宫殿具有鲜明的藏式风格(Tibetanstyle)。布达拉宫堪称是一座各种艺术的
近几年来,庙会已经成为人们欣赏民间艺术和体验传统文化的首选之地。
随着电脑和智能手机的迅速发展和普及,年轻人拿起笔却写不出字来的现象越来越常见。
ShouldEnglishClassesBeCompulsoryforStudents?1.目前,英语课是大学生的必修课之一2.有人认为英语课不应被设为必修课,有人却不这样认为…3.我对此所持的看法及理由
中国面临的最严峻的挑战之一就是人口老龄化(agingpopulation)。专家称在未来四十年内,中国老年人口将接近5亿,占据人口总数的三分之一。这无疑给中国经济增长带来了巨大的压力,但这也意味着更多的商机。人口老龄化将为养老院(nursinghome)
乒乓球(tabletennis)是中国的国球,是一种世界流行的体育项目。20世纪60年代以来,中国选手赢得了世界乒乓球比赛的大部分冠军,因此中国在该项运动中占有统治性的地位。乒乓球的起源有许多不同的说法,最流行、最被广泛认可的一种说法就是乒乓球在1900
象征幸福的圆圆的甜甜的汤圆(dumpling)是在元宵节(LanternFestival)吃的传统食物。现在,在中国这些汤圆也是一种流行的甜点。汤圆有两种:一种是由白糖和红糖(brownsugar)、带香甜味的桂花(osmanthus)、坚果(nut)
扬州是中国的历史名城之一。扬州,时称广陵,其建城可追溯至公元前(B.C.)486年。在唐宋两朝(theTangandSongDynasties)期间,扬州逐渐兴盛起来,成为了经济、文化中心以及对外贸易交换地。京杭大运河(theBeijing-Hang
随机试题
血中激素浓度极低,但生理作用却非常明显,这是因为
收益是指收取由原物产生出来的物质利益,其中物质利益是指()。
与外墙涂料相比,地面涂料与其不同的要求有()。
托管公司应为每一个集合资产管理计划在证券登记结算机构代理开立专门的证券账户,名称为()。
根据《合同法》的规定,提供格式条款一方拟订的下列格式条款中,属于无效的有()。(2012年)
我国宗教方面的矛盾主要是人民内部矛盾,不可能出现对抗性的矛盾。()
生物价(BV)
(2017.辽宁)人们看电影时,电影拷贝上的一幅幅画面是不动的,而人们看到的却是连贯的动作、活动的景物。这运用的心理学原理是()
某商场进行有奖销售,凡购物满100元者获兑奖券一张,在10000张奖券中,设特等奖1个,一等奖10个,二等奖100个。若某人购物满100元,那么他中一等奖的概率是()。
如果用户查询访问顺序是随机的,则基本表采用下列哪种文件结构最优?——
最新回复
(
0
)