首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2015-02-11
64
问题
Passage 1
世界杯足球赛今年将在巴西举行。今后几个星期,全世界几十亿人都将聚精会神地关注世界杯比赛。
足球是全球通用的语言。足球可以弥合社会和文化分歧。足球能够弘扬团队协作和公平竞争的精神。
同时,足球也可以促进世界的和平与发展。正因为如此,各国把足球作为促进交流与合作的桥梁。
让我们利用足球的魅力来促进世界发展与和平的事业,为建设一个和平、繁荣、更美好的未来而努力。
选项
答案
The FIFA World Cup will be held in Brazil this year. Over the next few weeks, billions of people worldwide will focus on World Cup football matches. Football is a global language. It can bridge social and cultural divides, and teaches us to advocate the spirit of teamwork and fair play. Moreover, football matches can foster the world peace and development. That’s why all countries in the world regard it as a link of international exchange and cooperation. Let us harness the magic of football in our quest for the development and peace of the world and strive to build a peaceful, prosperous and better future.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/rZ0O777K
本试题收录于:
NAETI中级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
ThefactthatmostAmericansliveinurbanareasdoesnotmeanthattheyresideinthecenteroflargecities.Infact,moreAme
Nowwhicharetheanimalsreallytobepitiedincaptivity?First,thosecleverbeingswhoselivelyurgeforactivitycanfindn
______havebeenmadefornearlythreedecadestoincreasetheamountofprecipitationfromcloudsbyseedingthemwithsaltor
Heremainedcalminthefaceoftheimpendingdanger.
Ofalltheareasoflearningthemostimportantisthedevelopmentofattitudes.Emotionalreactionsaswellaslogicalthought
Beingbroughtupinaninstitutionorbyneglectfulparents,apregnancy,earlymarriage,andshowingpoorplanningskillswere
AtarecentdebateinWashingtonabouttheriseofChina,aU.S.careerdiplomatstruckanoptimisticnote.Yes,Chinawouldpro
近五年来,在中央人民政府和兄弟省、市的支援下,西藏的文化设施建设力度显著加大。累计投资1.4046亿元。目前,西藏已建成各级群众艺术馆、综合文化馆和文化站400多个,这些文化场所可以开展内容丰富、形式多样的文娱、体育活动。//西藏图书馆于1996年7月开馆
下面你将听到的是一段有关矿产开发的讲话。中国经济高速发展,需要大量的矿产品及相关的能源与原材料加工制品。每年消耗的矿石量达60多亿吨,位居世界前列。中国政府为实现经济的可持续发展,在矿产资源勘查、开发领域制定了一系列的法律、法规和政策,
尊敬的赵洪祝书记、周强书记和各位中方省长,尊敬的葛瑞格尔州长和各位美国州长,尊敬的李小林会长、霍马茨副国务卿,各位来宾,女士们、先生们:很高兴出席中美省州长对话。首先,我代表外交部和杨洁篪外长对此次对话成功举行表示热烈祝贺。长期以来,中美地方间合
随机试题
依据《资质管理办法》第8条,一级资质物业服务企业可以承接________;二级资质物业服务企业可以承接_________和________;三级资质物业服务企业可以承接________和________。
税额与商品价格的涨落成正比关系的关税征收方式是()
弥散性血管内凝血(DIC)患者晚期发生广泛出血的主要原因是
女,27岁,产后半月,右乳房胀痛伴高热38.5℃,体检:右乳房外上象限明显红肿,无触痛,无波动感,诊断为急性乳腺炎。急性乳腺炎最常见于
关于磺酸化物类阴离子表面活性剂下列说法正确的是
《基金信息披露管理办法》属于( )。
企业营销的环境可分为()。
心理学家邓克尔设计了一个“蜡烛实验”。在桌子上有三个硬纸盒,盒里分别装着图钉、火柴和蜡烛。要求被试用桌子上的这些物品将蜡烛固定在木板墙上。解决的办法很简单:把纸盒钉在墙上,再以它为台基竖立蜡烛。但许多被试不会这样解决问题,因为他们把装有东西的纸盒当做容器,
科技创新与民生问题密切相关。下列表述错误的是:
设a为常数,若级数=________·
最新回复
(
0
)