首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在西街听到中国老太太讲一口流利的英语不足为奇。
在西街听到中国老太太讲一口流利的英语不足为奇。
admin
2016-04-20
34
问题
在西街听到中国老太太讲一口流利的英语不足为奇。
选项
答案
It is no surprise to hear elderly Chinese women there speaking fluent English.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/tNe7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
随着中国国际地位的日益增强,中文、中国文化以及其他与之相关的事物开始在全球流行。世界上有超过3000万的外国人在学习中文。就读于中国高等学府的外国人数量也相当可观。越来越多的中国文学作品被翻译成外语。有外文配音(dub)的中国电影,常在欧美影院上映,吸引着
A、Naturaldisasters.B、Largechemicalfactories.C、Exhaustfromvehicles.D、Largeamountsofhouseholdgarbage.B男士说汽车尾气给环境造成很大的
Gesturesaren’ttheonlyareainwhichtheunwarytravelercangettrippedup.Foreignculturesadheretodifferentbusinesscus
TheRiseoftheSharingEconomyA)Lastnight40,000peoplerentedaccommodationfromaservicethatoffers250,000roomsin30,0
“北京的颐和园、河北省承德的避暑山庄、江苏省苏州市的拙政园(theHumbleAdministrator’sGarden)和留园(theGardentoLingerIn)”并称“中国四大名园”。前两座是北方皇家园林的代表,后两座是中国南方水乡私
A、Theyfeelenjoyable.B、Theyfeelsafeinbigcities.C、Theyfeelunproductiveandlonely.D、Theyfeelfree.C事实细节题。根据“Theyfee
A、Positive.B、Negative.C、Neutral.D、Disinterested.C观点态度题。本文是一般知识性的说明文,作者并没有使用任何带有强烈感情色彩的词语,客观地描述了事实,因此可知作者对吸烟的态度是中立的,故选C。
四合院(Siheyuan)是从明代的北京延续下来的古典(classical)建筑风格的住宅。四合院之间的狭窄的街道被称为“胡同”(Hutong)。一个四合院有园林包围(surround)着的四个房子,有高高的围墙保护。四合院与胡同都是人们常见到的,有700
现在外卖食品越来越受到白领的青睐。人们可以通过PC端网站、手机APP、微信公众账号来订购外卖食品。外卖食品极其在乎品质和用户体验,消费者可以基于地理位置搜索到附近的正餐快餐、小吃甜点、咖啡蛋糕等外卖信息,可自由选择配送时间、支付方式,并添加备注和发票信息,
随机试题
伤寒最严重的并发症
质坚硬,断面略具光泽,年轮明显,有的可见暗棕色、质松、带亮星的髓部;气微,味微涩的药材是
人体本身的正气属于生活、工作环境属于
油罐按结构形式的不同可划分为()。
甲公司为工业企业,系增值税一般纳税人,适用的增值税税率为16%。2019年12月发生如下经济业务:(1)将外购的一批原材料对外销售,取得销售价款35万元,增值税税额为5.6万元,该批原材料的成本为22万元。以上款项已存入银行。(2)将自产产品一批用于建
以下不属于教师专业发展内容的表现的一项是()。
ExpertspredictthatChina’shealthcaremarketwillhaveanannualgrowthof6to8percentinthenextfewyears,makingiton
“——”是陶渊明所作的诗句。
Herolleduphistrouserlegtoexhibithiswoundedknee.
Everycultureattemptstocreatea"universeofdiscourse"foritsmembers,awayinwhichpeoplecaninterprettheirexperience
最新回复
(
0
)